Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege de regering dat ertoe strekte uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de faillissementswet heeft de oorspronkelijke tekst van artikel 25 van het wetsontwerp, dat voornamelijk de tekst herhaalt van artikel 453 van het oude Wetboek van koophandel, het voorwerp uitgemaakt van een amendement vanwege de Regering dat ertoe strekte uitdrukkelijk te bevestigen dat de schuldeisers met een bijzonder voorrecht op het onroerend goed van de gefailleerde, zoals de hypothecaire schuldeiser, ontsnappen aan het toepassingsgebied van die bepaling :

Au cours des travaux préparatoires de la loi sur les faillites, le texte initial de l'article 25 de la loi en projet, reprenant pour l'essentiel le texte de l'article 453 de l'ancien Code de commerce, a fait l'objet d'un amendement de la part du Gouvernement par lequel celui-ci désirait expressément affirmer que les créanciers titulaires d'un privilège spécial sur le bien immobilier du failli, comme le créancier hypothécaire, échappent au champ d'application de cette disposition :


De regering dient amendement nr. 78 in (stuk Senaat, nr. 2-877/6), dat ertoe strekt uitdrukkelijk te bepalen dat de opschorting van rechtswege van de procedures slechts slaat op die welke betrekking hebben op de met beslag bezwaarde goedereN. -

Le gouvernement dépose l'amendement nº 78 (do c. Sénat, nº 2-877/6) qui vise à prévoir expressément que la suspension de plein droit des procédures ne concerne que celles qui sont relatives à des biens frappés par le dessaisissement.


De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3, amendement nr. 53) dat ertoe strekt uitdrukkelijk te bepalen dat de deskundige, in geval van verkoop van lichamelijke goederen die tot de te verkopen handelszaak behoren, toebehorend aan onbekwamen, door de vrederechter wordt aangewezen.

M. Vandenberghe dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-509/3, amendement nº 53) tendant à prévoir expressément qu'en cas de vente de biens corporels faisant partie du fonds de commerce à vendre, appartenant à des incapables, l'expert est désigné par le juge de paix.


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 22 in (Stuk Senaat nr. 2-639/3), dat ertoe strekt uitdrukkelijk in de wet de verplichting op te nemen om in het kader van de benoemingsprocedure het advies van de korpschefs in te winnen.

Mme Nyssens dépose un amendement nº 22 (doc. Sénat nº 2-639/3) visant à inscrire expressément dans la loi l'obligation de recueillir l'avis des chefs de corps dans le cadre de la procédure de nomination.


De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3, amendement nr. 53) dat ertoe strekt uitdrukkelijk te bepalen dat de deskundige, in geval van verkoop van lichamelijke goederen die tot de te verkopen handelszaak behoren, toebehorend aan onbekwamen, door de vrederechter wordt aangewezen.

M. Vandenberghe dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-509/3, amendement nº 53) tendant à prévoir expressément qu'en cas de vente de biens corporels faisant partie du fonds de commerce à vendre, appartenant à des incapables, l'expert est désigné par le juge de paix.


De heer Mahoux dient amendement nr. 78 in (stuk Senaat, nr. 5-1067/6), dat ertoe strekt uitdrukkelijk de termijn van uitwissing van een overplaatsing bij tuchtmaatregel te doen vervallen overeenkomstig amendement nr. 3 dat voorziet in de afschaffing van de overplaatsing bij tuchtmaatregel.

M. Mahoux dépose l'amendement nº 78 (doc. Sénat, nº 5-1067/6), qui vise à supprimer expressément le délai d'effacement d'une sanction de déplacement disciplinaire conformément à l'amendement nº 3 qui prévoit la suppression du déplacement disciplinaire comme sanction disciplinaire.


In antwoord op een voorstel dat ertoe strekt gijzelneming uitdrukkelijk als een inbreuk aan te merken, heeft de minister aldus gepreciseerd : « [...]gijzelneming [moet] niet uitdrukkelijk [...] worden opgenomen, aangezien de handelingen ondergebracht kunnen worden bij de handelingen bedoeld in artikel 129, 1° en 2°, van de basiswet. Het gaat om : 1° de opzettelijke aantasting van de fysieke integriteit van personen, of de ...[+++]

En réponse à une proposition visant à ériger la prise d'otage, de façon explicite, en infraction, la ministre a ainsi précisé : « [...] la prise d'otage ne doit pas être reprise explicitement, étant donné qu'elle peut entrer dans la catégorie des actes visés à l'article 129, 1° et 2°, de la loi de principes. Il s'agit de : 1° l'atteinte intentionnelle à l'intégrité physique de personnes ou la menace d'une telle ...[+++]


Overwegende dat de alternatieve compensatie waarover is beslist door de Waalse Regering net ertoe strekt de opneming van ontworpen industriële bedrijfsruimte in het bestaande weggennet te garanderen; dat het daarentegen onredelijk zou zijn een volledig aanbod uit te werken voor de gemeente om daarna vast te stellen dat dat onvoldoende is;

Considérant que la compensation alternative décidée par le Gouvernement wallon a précisément pour objet d'assurer l'intégration de la zone d'activité économique industrielle projetée dans le réseau existant; qu'il est en revanche déraisonnable d'imposer la constitution d'une offre complète à l'échelle de l'entité pour considérer qu'elle est suffisante;


De bestreden bepaling is aangenomen ten gevolge van een amendement van de Regering dat ertoe strekt de tekst van het ontworpen nieuwe artikel 1675/16bis van het Gerechtelijk Wetboek aan te passen ingevolge het arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1309/009, p. 5; ibid., DOC 51-1309/012, p. 80).

La disposition attaquée a été adoptée à la suite d'un amendement du Gouvernement visant à adapter le texte du nouvel article 1675/16bis, en projet, du Code judiciaire par suite de l'arrêt n° 114/2004 du 30 juin 2004 ((Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1309/009, p. 5; ibid., DOC 51-1309/012, p. 80).


Daar de richtlijn ertoe strekt de manier van toewijzing van de totale hoeveelheid emissierechten zo nauwkeurig mogelijk te bepalen, rekening houdend met de in bijlage III genoemde criteria, kan de richtlijn - vanwege de verplichtingen die zij oplegt en bij ontstentenis van uitdrukkelijke bepalingen in anders ...[+++]

Compte tenu de ce que la directive tend à déterminer avec le plus de précision possible le mode d'allocation de la quantité totale de quotas d'émission, dans le respect des critères énumérés dans son annexe III, on ne peut pas interpréter la directive - en raison des contraintes qu'elle impose et en l'absence de disposition expresse en sens contraire - comme interdisant de retirer et ensuite d'ajouter à la réserve pour les nouveaux entrants les quotas d'émission non utilisés pendant l'année qui suit (a) la cessation définitive de l'ex ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de regering dat ertoe strekte uitdrukkelijk' ->

Date index: 2022-10-11
w