Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vast en somt enkele uitzonderingen » (Néerlandais → Français) :

Op enkele uitzonderingen na — die zijn er helaas ook — stel de commissie vast dat de korpschefs positief staan tegenover de dirco.

À quelques exceptions près, car malheureusement il y en a, la commission constate l'attitude positive des chefs de corps à l'égard du « dirco ».


Men stelt dus vast dat op enkele zeldzame uitzonderingen na, de Belgische overheden op alle bestuursniveaus de Joden en zigeuners aan hun lot hebben overgelaten.

Il apparaît donc qu'à de rares exceptions près, ce sont les autorités belges, à tous les niveaux du pouvoir, qui ont abandonné l'ensemble des populations juive et tzigane à leur sort.


Men stelt dus vast dat op enkele zeldzame uitzonderingen na, de Belgische overheden op alle bestuursniveaus de Joden en zigeuners aan hun lot hebben overgelaten.

Il apparaît donc qu'à de rares exceptions près, ce sont les autorités belges, à tous les niveaux du pouvoir, qui ont abandonné l'ensemble des populations juive et tzigane à leur sort.


Op enkele uitzonderingen na — die zijn er helaas ook — stel de commissie vast dat de korpschefs positief staan tegenover de dirco.

À quelques exceptions près, car malheureusement il y en a, la commission constate l'attitude positive des chefs de corps à l'égard du « dirco ».


− (SL) Erg tevreden stel ik vast dat de overgrote meerderheid in dit Parlement – op enkele uitzonderingen na, die zelfs toegeven dat ze de situatie in de landen niet kennen – ook vindt dat het nu tijd is om het slopen van de visummuren in de Westelijke Balkan te ondersteunen.

– (SL) Je suis ravie de constater qu’à part quelques personnes - qui ont par ailleurs avoué leur totale ignorance de la situation dans les pays des Balkans -, la vaste majorité de cette Assemblée reconnaît qu’il est grand temps d’abattre les murs des visas qui nous séparent des Balkans occidentaux.


(54) Om ervoor te zorgen dat de uitzonderingen voor EU-quarantaineorganismen die voor wetenschappelijke doeleinden, proefnemingen, rassenselectie, veredeling of tentoonstellingen worden gebruikt, worden toegepast op een wijze die geen enkel fytosanitair risico voor het grondgebied van de Unie of delen daarvan oplevert, moet overeenkomstig artikel 290 VWEU aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen ha ...[+++]

(54) Pour garantir un usage ne présentant pas de risque phytosanitaire sur le territoire de l’Union ou partie de celui-ci des exceptions concernant les organismes de quarantaine de l’Union utilisés dans un but scientifique et à des fins d’essai, de sélection variétale, de sélection ou d’exposition, il convient de conférer à la Commission, en vertu de l’article 290 du TFUE, le pouvoir d’adopter des actes établissant les modalités de l’échange d’informations entre les États membres et la Commission en ce qui concerne l’introduction et la circulation des organismes concernés sur le territoire de l’Union, les évaluations et autorisations lié ...[+++]


Zij stelt een aantal exclusieve rechten vast en somt enkele uitzonderingen op deze rechten op (waaronder de belangrijke mogelijkheid tot decompilatie van een programma om het met andere programma's compatibel te maken).

Elle accorde un certain nombre de droits exclusifs et énumère certaines exceptions à ces droits (y compris la possibilité importante de décompilation d'un programme pour le rendre interopérable avec d'autres programmes).


In geval van niet-betaling van een verschuldigde geldsom, stelt artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek forfaitair het bedrag vast van de schadevergoeding die voortvloeit uit de vertraging in de uitvoering van een verbintenis tot het betalen van een geldsom (de « moratoire » schadevergoeding), door dit bedrag enkel op de wettelijke interesten vast te stellen, behoudens de bij de wet gestelde uitzonderingen.

En cas d'inexécution d'une dette de somme, l'article 1153 du Code civil établit forfaitairement le montant des dommages et intérêts résultant du retard dans l'exécution d'une obligation de somme (les dommages et intérêts « moratoires »), en fixant ce montant aux seuls intérêts légaux, sauf les exceptions établies par la loi.


De Commissie betreurt evenwel dat de samenvattende diagnose, op enkele zeldzame uitzonderingen na, maar een opsomming is van samenvattingen per wijk en stelt bovendien een gebrek aan detail vast in verhouding tot de analyse van het basisdossier, meer bepaald inzake de problematiek van de braakliggende terreinen en de openbare eigendommen.

La Commission regrette toutefois que le diagnostic synthétique ne soit, à de rares exceptions près, qu'une juxtaposition des synthèses par quartier et constate par ailleurs une perte de finesse par rapport à l'analyse du dossier de base, notamment en ce qui concerne la problématique des terrains non bâtis et les propriétés publiques.


Daarin stelde zij vast dat de Europese Commissie op enkele uitzonderingen na alle aanbevelingen van het Europees Parlement had opgevolgd.

Elle a constaté qu'à quelques exceptions près, la Commission européenne a, en général, respecté les recommandations du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast en somt enkele uitzonderingen' ->

Date index: 2021-03-17
w