Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vast te stellen hoeveel gevallen " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de doelstellingen van het controle- en handhavingsbeleid van de Unie is het passend om vast te stellen hoeveel tijd patrouillevaartuigen, -vliegtuigen en -helikopters minimaal aan visserijcontrole moeten besteden en dit minimum als grondslag voor steunverlening in het kader van het EFMZV te gebruiken.

Conformément aux objectifs de l’Union en matière de contrôle et d’exécution, il paraît approprié qu’un temps minimal soit consacré au contrôle de la pêche lors de l’utilisation des navires, des avions et des hélicoptères de patrouille, lequel devrait être défini avec précision afin de fournir une base au soutien apporté par le FEAMP.


Het is de bedoeling strengere vereisten inzake de informatieverschaffing vast te stellen voor gevallen waarin gebruik wordt gemaakt van entiteiten die in offshore financiële centra zijn gevestigd.

L’objectif est de renforcer les exigences en matière de divulgation d’informations lorsqu’il est fait appel à des entités établies dans des centres financiers offshore.


De lidstaten zijn verantwoordelijk voor het verzamelen van gegevens over gelijke behandeling. Omdat dergelijke gegevens echter onvoldoende beschikbaar zijn, is het moeilijk om vast te stellen hoeveel gevallen van discriminatie er zijn en om deze gevallen in de gaten te houden.

De même, en conséquence de l'absence de données relatives à l'égalité de traitement, dont la collecte incombe aux États membres, il est difficile de quantifier et de suivre les cas de discrimination.


Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005, zoals gewijzigd bij deze verordening, te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU voor het vaststellen van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen en registraties en van de gevallen waarin geen vergunning of registratie is vereist, de criteria vast te stellen aan de h ...[+++]

Afin d’atteindre les objectifs du règlement (CE) no 111/2005, tel qu’il est modifié par le présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne pour établir des dispositions déterminant les conditions régissant l’octroi des agréments et enregistrements et pour déterminer les cas dans lesquels il n’est pas exigé d’agrément ou d’enregistrement, pour établir les critères permettant de déterminer comment le caractère licite des objectifs de la transaction peut être prouvé, pour déterminer les informations qui sont exigées p ...[+++]


Deze gedelegeerde handeling schrijft voor hoeveel individuele kredietinstellingen elk jaar aan hun respectieve afwikkelingsfondsen zullen moeten betalen al naargelang de omvang en het risicoprofiel van de bank, door in detail het volgende vast te stellen:

Cet acte délégué déterminera le montant qu'un établissement de crédit devra verser chaque année à son fonds de résolution, en fonction de sa taille et de son profil de risque, en définissant de manière détaillée:


De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 149 gedelegeerde handelingen vast te stellen in naar behoren gemotiveerde gevallen tot wijziging van bijlage V door de daarin vastgestelde vaste percentages bij te stellen, in voorkomend geval met inachtneming van historische gegevens, het eventuele terugverdienen van de kosten en het beginsel "de vervuiler betaalt".

La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 149 en ce qui concerne les ajustements techniques aux taux forfaitaires fixés à l'annexe V, eu égard aux données historiques et aux possibilités de recouvrement des coûts, ainsi qu'au principe du pollueur-payeur, le cas échéant.


De resultaten hiervan kunnen beleidsmakers helpen om de goedkoopste opties te kiezen en om vast te stellen hoeveel emissierechten moeten worden toegekend aan de sectoren die onder het VER-systeem vallen.

Les résultats de ces recherches pourraient orienter les décideurs politiques vers les options les moins coûteuses et donc les aider à fixer la quantité adéquate d'émissions à allouer aux secteurs couverts par le système d'échange.


Hij toont zich ingenomen met de praktijk die nu door de Commissie wordt gevolgd om systematisch en in een vroeg stadium informatie te verstrekken over mogelijk te verwachten gevallen en beveelt aan om meer volledige gegevens te verstrekken wanneer de raadpleging van het EFC over afzonderlijke gevallen op gang wordt gebracht (waaronder met name een "behoeftebeoordeling", d.w.z. een tabel met de financiële behoeften, het resterende financieringstekort en de eventuele lastenverdeling), om streefdata voor besluiten ...[+++]

Il se félicite de la pratique suivie désormais par les services de la Commission, qui fournissent systématiquement et rapidement des informations sur les cas susceptibles de se présenter, et il recommande la présentation d'informations plus complètes au début des consultations du Comité économique et financier sur tel ou tel cas (comprenant notamment une "évaluation des besoins", c'est-à-dire un tableau exposant les besoins financiers, le besoin de financement résiduel et le partage éventuel des charges), la fixation de dates cibles pour les décisions et la présentation régulière par les services de la Commission de rapports au Comité éc ...[+++]


Te dien einde is het wenselijk voor de gehele Europese Unie gemeenschappelijke terminologie op het gebied van geweld vast te stellen, alsmede indicatoren uit te werken aan de hand waarvan kan worden nagegaan hoeveel vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het in 1995 goedgekeurde Actieprogramma van Peking.

À cette fin, il convient de s'entendre sur une terminologie commune en matière de violence dans l'ensemble de l'Union européenne, ainsi que d'établir des indicateurs qui permettent d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action approuvé à Pékin en 1995.


In dergelijke gevallen droeg een vrouw die klaagde over een vermeende inbreuk op het gelijkheidsbeginsel, tot nu toe de volledige bewijslast voor haar zaak, zelfs wanneer het voor haar werkgever gemakkelijker was bepaalde feiten vast te stellen.

Jusqu'ici, lorsqu'une femme invoque le non-respect du principe d'égalité, elle devrait en général supporter la charge complète de la preuve, même si certains faits étaient plus facilement démontrables par son employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast te stellen hoeveel gevallen' ->

Date index: 2023-01-01
w