Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld dat arabische en marokkaanse vrouwen bijna » (Néerlandais → Français) :

De krant Le Soir van 8 en 9 maart 2014 maakte melding van een studie van het universitaire ziekenhuis Erasmus (ULB) waarin wordt vastgesteld dat Arabische en Marokkaanse vrouwen bijna tien jaar vroeger voor borstkanker worden behandeld dan andere vrouwen.

Le journal Le Soir des 8 et 9 mars 2014 a relayé une étude de l'hôpital universitaire Erasme (ULB) selon laquelle les femmes arabes et marocaines seraient traitées pour un cancer du sein près de dix ans plus tôt que les autres femmes.


Uit een studie van het universitaire Erasmus Ziekenhuis dat in maart 2014 door de pers wereldkundig werd gemaakt, blijkt dat vrouwen van Marokkaanse origine bijna tien jaar eerder getroffen worden door borstkanker dan andere vrouwen.

Selon une étude de l'hôpital universitaire Erasme relayée par la presse en mars 2014, les femmes d'origine marocaine atteintes d'un cancer du sein le seraient près de dix ans plus tôt que les autres femmes.


Een onderzoeksteam zou 441 dossiers hebben vergeleken, waaronder de dossiers van 91 Marokkaanse en Arabische vrouwen en 350 dossiers van Europese vrouwen, en daarbij hebben vastgesteld dat de Marokkaanse vrouwen, van wie de meesten in België zijn geboren, gemiddeld op de leeftijd van 49 jaar worden behandeld tegenover 60 jaar voor de Europese vrouwen.

En effet, une équipe de chercheurs auraient comparé 441 dossiers dont 91 femmes marocaines ou arabes et 350 femmes européennes et constaté que les femmes marocaines, dont la plupart sont nées en Belgique, étaient traitées en moyenne à l'âge de 49 ans contre 60 ans pour les femmes européennes.


Binnen de Europese Commissie is het door voorzitter Juncker vastgestelde streefcijfer van 40 % vrouwen in het hoger en middenmanagement in 2019 bijna bereikt: bijna 35 % van het middenkader bestaat uit vrouwen – en er zijn nog maar twee jaar van de mandaatsperiode van deze Commissie verstreken.

Au sein de la Commission européenne, l'objectif de 40 % de représentation féminine dans l'encadrement intermédiaire et supérieur d'ici à 2019 fixé par le président Juncker est presque atteint, près de 35 % du personnel d'encadrement intermédiaire étant féminin deux ans après le début du mandat de la Commission.


In 2013 werd er bij bijna 11.000 vrouwen borstkanker vastgesteld, d.i. een stijging met 13% in tien jaar tijd.

En 2013, près de 11.000 femmes ont été diagnostiquées, soit une augmentation de 13 % en dix ans.


Een onderzoeksteam vergeleek 441 dossiers, waarvan er 91 betrekking hadden op Marokkaanse of Arabische vrouwen en 350 op Europese vrouwen.

Une équipe de chercheurs ont ainsi comparé 441 dossiers dont 91 femmes marocaines ou arabes et 350 femmes européennes.


In de studie die u aanhaalt, wordt vastgesteld dat, in de populatie die in de studie onderzocht werd, bij vrouwen van Marokkaanse origine borstkanker optreedt op vroegere leeftijd en agressiever van aard is.

L'étude que vous évoquez fait le constat que, dans la population étudiée, le cancer du sein chez les femmes d'origine marocaine se manifeste à un âge plus précoce et est plus agressif.


100. schaart zich achter de doelstellingen die het Bureau heeft vastgesteld voor de benoeming van vrouwen in leidinggevende functies; stelt met bevrediging vast dat de doelstellingen voor het hogere management bijna zijn gehaald;

100. approuve les objectifs fixés par le Bureau en ce qui concerne la nomination de femmes aux postes d'encadrement; constate avec satisfaction que les objectifs fixés pour les postes de direction ont pratiquement été atteints;


Heel wat vrouwen van Marokkaanse origine zijn het klassiek Arabisch niet machtig.

Beaucoup de femmes d'origine marocaine ne comprennent pas l'arabe classique.


Binnen de EU wordt jaarlijks bij meer dan 500 000 vrouwen borstkanker vastgesteld en jaarlijks overlijden bijna 150 000 patiënten.

Au sein de l'UE, on constate chaque année un cancer du sein chez plus de 500 000 femmes et près de 150 000 patientes décèdent chaque année.


w