Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld door de regeringscommissaris die door de minister werd aangesteld " (Nederlands → Frans) :

Art. 43. § 1. In geval van gebrekkige uitvoering door een partij van één of meer van de verbintenissen die op haar rusten ingevolge dit beheerscontract, brengt de partij die zich benadeeld acht de andere partij op de hoogte van de niet-naleving van dit beheerscontract, zoals werd vastgesteld door de regeringscommissaris die door de minister werd aangesteld.

Art. 43. § 1. En cas d'exécution défaillante par une partie d'un ou plusieurs des engagements qui lui incombent en vertu du présent contrat de gestion, la partie qui s'estime lésée notifie à l'autre le non-respect du présent contrat de gestion, dûment constaté par le commissaire du gouvernement nommé par le ministre.


Bij Besluit nr. 1/2013 van de ACS-EU-Raad van ministers werd het meerjarig financieel kader voor samenwerking met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS-landen) voor de periode 2014-2020 vastgesteld door aan de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst een nieuwe bijlage I quater toe te voegen.

La décision no 1/2013 du Conseil des ministres ACP-UE a établi le cadre financier pluriannuel pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) pour la période allant de 2014 à 2020 en insérant une nouvelle annexe Ic dans l'accord de partenariat ACP-UE.


§ 1. Onverminderd de andere maatregelen bepaald door de wet en indien op het einde van de in toepassing van artikel XV. 31/1 vastgestelde termijn, de vastgestelde tekortkoming niet werd verholpen, kan de minister of de hiertoe specifiek door de minister aangestelde ambtenaar, voor zover de beheersvennootsc ...[+++]

§ 1. Sans préjudice des autres mesures prévues par la loi, si au terme du délai fixé en application de l'article XV. 31/1, il n'a pas été remédié au manquement constaté, le ministre ou l'agent spécialement désigné à cet effet peut, à l'égard de la société de gestion, de l'entité de gestion indépendante, de l'organisme de gestion collective ou de la personne, visé(e) à l'article XV. 31/1, § 1, alinéa 1, ayant pu faire valoir ses moyens, conformément au paragraphe 2:


In geval van gebrekkige uitvoering door een partij van een of meer van haar plichten volgens het beheerscontract, notificeert de partij die zich benadeeld acht aan de andere partij de niet-naleving zoals ze is vastgesteld door de regeringscommissaris die de Minister heeft aangesteld.

En cas d'exécution défaillante par une partie d'une ou plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat de gestion, la partie qui s'estime lésée notifie à l'autre le non-respect, dûment constaté par le Commissaire du gouvernement nommé par le Ministre.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


§ 1. Onverminderd de andere maatregelen bepaald door de wet en indien op het einde van de in toepassing van artikel XV. 31/1 vastgestelde termijn, de vastgestelde tekortkoming niet werd verholpen, kan de minister of de hiertoe specifiek door de minister aangestelde ambtenaar, voor zover de beheersvennootsch ...[+++]

§ 1 . Sans préjudice des autres mesures prévues par la loi, si au terme du délai fixé en application de l'article XV. 31/1, il n'a pas été remédié au manquement constaté, le ministre ou l'agent spécialement désigné à cet effet peut, la société de gestion ou la personne exerçant une activité de gestion non autorisée ayant pu faire valoir ses moyens, conformément au paragraphe 2 :


De aanbeveling tot invoering van een jongerengarantie werd op 22 april 2013 vastgesteld door de Raad van ministers van de EU (zie MEMO/13/152).

La recommandation sur l’établissement d’une garantie pour la jeunesse a été adoptée par le Conseil des ministres de l’UE le 22 avril 2013 (voir MEMO/13/152).


Op het kabinet van de eerste minister werd in september een adviseur aangesteld inzake antidiscriminatie.

Un conseiller pour la lutte contre les discriminations a été nommé en septembre au sein du bureau du premier ministre.


Op het kabinet van de eerste minister werd in september een adviseur aangesteld inzake antidiscriminatie.

Un conseiller pour la lutte contre les discriminations a été nommé en septembre au sein du bureau du premier ministre.


Behalve ingeval van overmacht, zal de Staat gemachtigd zijn om van de BTC schadevergoeding en interest te vorderen bedoeld om de geleden schade te herstellen, ingeval de BTC tekortschiet in de uitvoering van één of meerdere van de verplichtingen die op haar rusten door of krachtens dit beheerscontract, vastgesteld in een verslag van de op voorstel van de Minister onder wie de BTC ressorteert aangestelde Regeringscommissaris ...[+++]

Sauf cas de force majeure, en cas d'exécution défaillante par la CTB d'une ou plusieurs des obligations qui lui incombent par ou en vertu du présent contrat de gestion, dûment constatée par un rapport du Commissaire du gouvernement nommé sur proposition du Ministre dont relève la CTB, l'Etat sera autorisé à réclamer à la CTB les dommages et intérêts destinés à réparer le dommage subi.


w