Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld op vijfhonderd en acht miljoen » (Néerlandais → Français) :

« Het maatschappelijk kapitaal wordt vastgesteld op vijfhonderd en acht miljoen vierhonderd negenenzestig duizend vijfhonderd negenenzestig euro éénendertig cent (508.469.569,31 EUR)».

« Le capital social est fixé à cinq cent huit millions quatre cent soixante-neuf mille cinq cent soixante-neuf euros trente et un cents (508.469.569,31 EUR). »


1. De buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders gehouden op 25 maart 2013 heeft het maatschappelijk kapitaal met honderd vierenveertig miljoen vierhonderd negenentachtig duizend honderd éénentwintig euro (EUR 144.489.121) verminderd om het terug te brengen van vijfhonderd en acht miljoen vierhonderd negenzestig duizend vijfhonderd negenzestig euro éénendertig cent (EUR 508.469.569,31 ...[+++]

1. L'assemblée générale extraordinaire des actionnaires qui s'est tenue le 25 mars 2013 a réduit le capital social de cent quarante-quatre millions quatre cent quatre-vingt-neuf mille cent vingt et un euros (EUR 144.489.121) pour le porter de cinq cent huit millions quatre cent soixante-neuf mille cinq cent soixante-neuf euros trente et un cents (EUR 508.469.569,31) à trois cent soixante-trois millions neuf cent quatre-vingt mille quatre cent quarante-huit euros trente et un cents (EUR 363.980.448,31).


Voorstel tot besluit : Als gevolg van punt 4 van de agenda stelt de raad van bestuur voor om de volgende artikelen van de statuten te wijzigen : 1. Artikel 5 als volgt : ''Het maatschappelijk kapitaal is vastgesteld op honderd en zes miljoen vijfhonderdduizend euro (106.500.000,00 euro ), vertegenwoordigd door elf miljoen driehonderdzesenvijftigduizend vijfhonderd vierenveertig (11.356.544) aandelen, zonder vermelding van nominale waarde.

Proposition de décision : En conséquence du point 4 à l'agenda, le conseil d'administration propose de modifier les articles suivants des statuts : 1. Article 5 comme suit : Le capital social est fixé à cent six millions cinq cent mille euros (106.500.000 euro ) représenté par onze millions trois cent cinquante-six mille cinq cent quarante-quatre (11.356.544) actions, sans mention de valeur nominale.


De personen, aan wie door de arts die het overlijden heeft vastgesteld de verklaring van overlijden overhandigd werd, die nalaten de aangifte te doen als bedoeld in artikel 78 van het Burgerlijk Wetboek worden gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met geldboete van zesentwintig euro tot vijfhonderd euro of met een van ...[+++]

Seront punies d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de vingt-six euros à cinq cents euros, ou d'une de ces peines seulement, les personnes auxquelles le médecin ayant constaté le décès aura remis le certificat de décès et qui auront omis de faire la déclaration visée à l'article 78 du Code civil.


« Wanneer herhaaldelijk wordt vastgesteld dat gezagsdragers en ambtenaren door bevelen of handelingen de bepalingen van deze gecoördineerde wetten omzeilen of pogen ongedaan te maken, wordt, onverminderd de artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek, de overtreding van de bepalingen van deze gecoördineerde wetten bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met een geldboete van zesentwintig euro tot vijfhonderd euro of met één van ...[+++]

« Sans préjudice des articles 269 à 274 du Code pénal, lorsqu'il est constaté à plusieurs reprises que, par des ordres ou des actes, des dépositaires de l'autorité publique et des fonctionnaires éludent ou tentent de rendre inopérantes les dispositions des présentes lois coordonnées, la violation de celles-ci est punie d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement».


« Wanneer herhaaldelijk wordt vastgesteld dat gezagsdragers en ambtenaren door bevelen of handelingen de bepalingen van deze gecoördineerde wetten omzeilen of pogen ongedaan te maken, wordt, onverminderd de artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek, de overtreding van de bepalingen van deze gecoördineerde wetten bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en met een geldboete van zesentwintig euro tot vijfhonderd euro of met één van ...[+++]

« Sans préjudice des articles 269 à 274 du Code pénal, lorsqu'il est constaté à plusieurs reprises que, par des ordres ou des actes, des dépositaires de l'autorité publique et des fonctionnaires éludent ou tentent de rendre inopérantes les dispositions des présentes lois coordonnées, la violation de celles-ci est punie d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de vingt-six euros à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement.


« Met gevangenisstraf van acht dagen tot (een jaar) en met geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die verzuimt hulp te verlenen of te verschaffen aan iemand die in groot gevaar verkeert, hetzij hij zelf diens toestand heeft vastgesteld, hetzij die toestand hem is beschreven door degenen die zijn hulp inroepen.

« Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à (un an) et d'une amende de cinquante à cinq cents francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait constaté par lui-même la situation de cette personne, soit que cette situation lui soit décrite par ceux qui sollicitent son intervention.


« Met gevangenisstraf van acht dagen tot (een jaar) en met geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die verzuimt hulp te verlenen of te verschaffen aan iemand die in groot gevaar verkeert, hetzij hij zelf diens toestand heeft vastgesteld, hetzij die toestand hem is beschreven door degenen die zijn hulp inroepen.

« Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à (un an) et d'une amende de cinquante à cinq cents francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait constaté par lui-même la situation de cette personne, soit que cette situation lui soit décrite par ceux qui sollicitent son intervention.


Het maatschappelijk kapitaal is vastgesteld op vijfhonderd eenenzestig miljoen driehonderdduizend euro (EUR 561.300.000), verdeeld in vijfhonderd eenenzestigduizend driehonderd (561 300) aandelen zonder nominale waarde, die elk één vijfhonderd eenenzestigduizend driehonderdste (1/561.300) van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen.

Le capital social est fixé à cinq cent soixante et un millions trois cent mille euros (EUR 561.300.000), répartis en cinq cent soixante et un mille trois cent (561 300) actions sans valeur nominale, qui représentent chacune un cinq cent soixante et un mille trois centième (1/561.300) du capital social.


Artikel 1. Een bedrag van acht miljoen vijfhonderd negenenveertig duizend negenhonderd éénentwintig euro vijfendertig cent (8.549.921,35 EUR), ten laste van het krediet uitgetrokken op basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51, wordt bestemd voor bijkomende 6625 lestijden.

Article 1. Un montant de huit millions cinq cent quarante neuf mille neuf cent vingt et un euros trente-cinq centimes (8.549.921,35 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la division organique 51 est affecté à un complément de 6625 périodes.


w