Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
In de beveiliging werken
Misdadigers vasthouden
Overtreders aanhouden
Partij van Democratisch Links
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Unitaire Democratische Coalitie
Vasthouden
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «vasthouden aan democratische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats

décision de maintien en un lieu déterminé




Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Coalition démocratique unitaire | CDU [Abbr.]


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie blijft daarom vasthouden aan het beginsel van “eerst de basis”: wij blijven onze inspanningen toespitsen op de rechtsstaat, met inbegrip van veiligheid, grondrechten, democratische instellingen en hervorming van het openbaar bestuur, alsmede op economische ontwikkeling en concurrentievermogen.

Il demeure donc essentiel de maintenir l'attachement au principe de la «priorité aux fondamentaux»: la Commission continuera à centrer ses efforts sur l'état de droit, y compris la sécurité, les droits fondamentaux, les institutions démocratiques et la réforme de l'administration publique, ainsi que sur le développement économique et la compétitivité.


35. dringt aan op aanvullende maatregelen ter versterking van het Europese nabuurschapbeleid zodat dit voor de betrokken landen meer betekenis krijgt; wijst erop dat de EU tegenover die landen moet blijven vasthouden aan democratische waarden en aan het rechtstaatsbeginsel; roept de Commissie ertoe op de integratie van de parlementaire dimensie in het oostelijke nabuurschapsbeleid te bevorderen door de oprichting van een Parlementaire Vergadering EU-Oostelijk nabuurschap, waar leden van het Europees Parlement en parlementsleden uit de oostelijke nabuurschapslanden deel van zouden moeten uitmaken;

35. plaide en faveur de mesures complémentaires visant à renforcer la politique européenne de voisinage et à mieux l'adapter aux pays concernés; souligne que l'Union doit faire valoir son attachement aux valeurs démocratiques et à l'état de droit dans les relations avec ces pays; demande à la Commission de soutenir la création d'une dimension parlementaire de la politique de voisinage avec l'Est par le biais de la création d'une Assemblée parlementaire UE-voisinage Est, qui rassemblera les députés européens et les députés des pays voisins de l'Est;


35. dringt aan op aanvullende maatregelen ter versterking van het Europese nabuurschapbeleid zodat dit voor de betrokken landen meer betekenis krijgt; wijst erop dat de EU tegenover die landen moet blijven vasthouden aan democratische waarden en aan het rechtstaatsbeginsel; roept de Commissie ertoe op de integratie van de parlementaire dimensie in het oostelijke nabuurschapsbeleid te bevorderen door de oprichting van een EURO-NEST-Assemblee, waar leden van het Europees Parlement en parlementsleden uit de oostelijke nabuurschapslanden deel van zouden moeten uitmaken;

35. plaide en faveur de mesures complémentaires visant à renforcer la politique européenne de voisinage (PEV) et à mieux l'adapter aux pays concernés; souligne que l'Union européenne doit faire valoir son attachement aux valeurs démocratiques et à l'état de droit dans les relations avec ces pays; demande à la Commission de soutenir la création d'une dimension parlementaire de la politique de voisinage avec l'Est par le biais de la mise en place de l'Assemblée EURO-NEST, qui rassemblera les députés européens et les députés des pays voisins de l'Est;


35. dringt aan op aanvullende maatregelen ter versterking van het Europese nabuurschapbeleid zodat dit voor de betrokken landen meer betekenis krijgt; wijst erop dat de EU tegenover die landen moet blijven vasthouden aan democratische waarden en aan het rechtstaatsbeginsel; roept de Commissie ertoe op de integratie van de parlementaire dimensie in het oostelijke nabuurschapsbeleid te bevorderen door de oprichting van een Parlementaire Vergadering EU-Oostelijk nabuurschap, waar leden van het Europees Parlement en parlementsleden uit de oostelijke nabuurschapslanden deel van zouden moeten uitmaken;

35. plaide en faveur de mesures complémentaires visant à renforcer la politique européenne de voisinage et à mieux l'adapter aux pays concernés; souligne que l'Union doit faire valoir son attachement aux valeurs démocratiques et à l'état de droit dans les relations avec ces pays; demande à la Commission de soutenir la création d'une dimension parlementaire de la politique de voisinage avec l'Est par le biais de la création d'une Assemblée parlementaire UE-voisinage Est, qui rassemblera les députés européens et les députés des pays voisins de l'Est;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan u verzekeren dat de Raad en de Europese Unie vasthouden aan hun verbintenis ten aanzien van de Democratische Republiek Congo en zich zorgen maken over de toekomst van het land.

Je peux vous assurer que le Conseil et l’Union européenne respecteront leur engagement envers la République démocratique du Congo et qu’ils se préoccupent de son avenir.


Met andere woorden, als wij vasthouden aan unanimiteit, zal het Europees Parlement niet de belangrijke wetgevende en democratische rol kunnen vervullen die het wel zal kunnen vervullen in de gevallen van gekwalificeerde meerderheid. Volgens het Europees Parlement moeten nu, op grond van het democratisch karakter van de manier waarop wij functioneren, deze gevallen de regel worden.

En d’autres termes, dans tous les cas où l’on s’en tiendra à l’unanimité, le Parlement n’aura pas le rôle légitimant, démocratique, essentiel, qu’il aura dans tous les cas où s’appliquera la majorité qualifiée, lesquels cas, selon le Parlement européen, doivent être la règle pour des raisons qui tiennent au caractère démocratique de notre mode de fonctionnement.


De Europese Unie steunt de president van de republiek, Luis Gonzáles Macchi, en is verheugd dat de democratische orde snel was hersteld. Zij hoopt dat de instellingen en de bevolking van het land zullen vasthouden aan de beginselen van constitutionele democratie, politiek pluralisme en respect voor de mensenrechten.

L'Union européenne soutient le président de la République, M. Luis González Macchi, et constate avec satisfaction que l'ordre démocratique a été rapidement rétabli; elle espère que les institutions et la population du pays continueront à respecter les principes de la démocratie constitutionnelle, du pluralisme politique et du respect des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vasthouden aan democratische' ->

Date index: 2023-09-26
w