Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Lading vastmaken
Lading vastzetten
Langszij vastmaken
Stukken in een matrix vastmaken
Toestel voor het vastmaken van ledematen
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Vastmaken
Vracht bevestigen
Vracht vastmaken

Vertaling van "vastmaken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


langszij vastmaken

se placer à côté | se placer bord à bord avec


vracht bevestigen | vracht vastmaken | lading vastmaken | lading vastzetten

fixer une charge


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

fixer des protections sur des pieux en bois


toestel voor het vastmaken van ledematen

dispositif de fixation des membres


stukken in een matrix vastmaken

inclusion des pièces dans une matrice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Resultaat van de Franstalige vergelijkende selectie van toetreding op het niveau A (de 31e reeks) voor de SPF Kanselarij van de Minister-President : Vastmaken ICT (m/f/x).

Résultat de la sélection comparative francophone d'accession au niveau A (3 série) pour le SPF Chancellerie du Premier Ministre : Attachés ICT (m/f/x).


...ngsnaden en de rondnaden vastmaken met wolhaken, vastnaaien of breien, zonder wolplukken,. ...

...avaux - Pouvoir calculer les dimensions requises sur la base du diamètre et de l'épaisseur d'isolation - Pouvoir tenir compte de la longueur des boulons et des tolérances en présence de brides, de robinets d'arrêt, . ...


- Het correct kunnen vastmaken van de goederen (het correcte aantal spanriemen, ...)

- pouvoir arrimer les marchandises correctement (nombre correct de courroies de tension...)


33. pleit ervoor om in rijvaardigheidslessen en bij rijexamens hogere prioriteit te verlenen aan het veilig vastmaken van te vervoeren goederen bij particulier vervoer;

33. demande que l'arrimage des charges transportées à titre privé soit mieux pris en compte dans la formation au permis de conduire et dans l'examen correspondant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. pleit ervoor om in rijvaardigheidslessen en bij rijexamens hogere prioriteit te verlenen aan het veilig vastmaken van te vervoeren goederen bij particulier vervoer;

33. demande que l'arrimage des charges transportées à titre privé soit mieux pris en compte dans la formation au permis de conduire et dans l'examen correspondant;


11.05 Installaties voor heffen, vastmaken, grijpen en diverse transportmiddelen (incl. stroppen, haken, takels enz).

11.05 Apparaux de levage, amarrage, préhension et matériels divers de manutention (comprend élingues, crochets, cordages..).


Het weergeven van aparte specifieke informatie is toegestaan (bv. over het remsysteem, het vastmaken van de veiligheidsgordels, de oliedruk, onderhoudsbeurten, een tekort aan reagens voor het NOx-verwijderingssysteem).

L’affichage d’informations particulières séparées est autorisé (notamment des informations relatives au système de freinage, au bouclage des ceintures de sécurité, à la pression d’huile, aux besoins d’entretien, ou l’indication de l’absence du réactif nécessaire au fonctionnement du système de dénitrification).


Zo ging hij onder meer nader in op de problemen die hij ondervond bij het vastmaken van een reddingslijn aan het schip.

Ainsi, il a décrit plus en détail les problèmes que lui a posés l'arrimage d'une ligne de sauvetage au navire.


6. verzoekt de Commissie om met wetsvoorstellen te komen tot wijziging van Richtlijn 77/541/EEG van de Raad over veiligheidsgordels en snelheidsbeperkers op motorvoertuigen , Richtlijn 74/408/EEG van de Raad over het interieur van motorvoertuigen (hoe sterk de stoelen moeten zijn en waar zij aan moeten worden vastgemaakt) , Richtlijn 76/115/EEG van de Raad over het vastmaken van veiligheidsgordels in motorvoertuigen zodat het aanbrengen van veiligheidsgordels in nieuwe touringcars verplicht wordt gesteld ;

6. invite la Commission à présenter des propositions législatives modifiant la directive 77/541/CEE du Conseil relative aux ceintures de sécurité et aux systèmes de retenue des véhicules à moteur , la directive 74/408/CEE du Conseil relative à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (résistance des sièges et de leur ancrage ) et la directive 76/115/CEE du Conseil relative aux ancrages des ceintures de sécurité des véhicules à moteur afin de rendre obligatoire l'installation de ceintures de sécurité dans les nouveaux autocars de tourisme ;


6. verzoekt de Europese Commissie om met wetsvoorstellen te komen ter wijziging van richtlijn 96/36 tot aanpassing van richtlijn van de Raad 77/541/EEG over veiligheidsgordels en snelheidsbeperkers op motorvoertuigen, 96/37 tot aanpassing van richtlijn van de Raad 74/408/EEG over het interieur van motorvoertuigen (hoe sterk de stoelen moeten zijn en waar zij aan moeten worden vastgemaakt), 96/38 tot aanpassing van richtlijn van de Raad 76/115/EEG over het vastmaken van veiligheidsgordels in motorvoertuigen zodat het aanbrengen van veiligheidsgordels in nieuwe touringcars verplicht wordt gesteld;

6. demande à la Commission de présenter des propositions législatives modifiant la directive 96/36 portant adaptation au progrès technique de la directive 77/541/CEE du Conseil relative aux ceintures de sécurité et aux systèmes de retenue des véhicules à moteur, la directive 96/37 portant adaptation au progrès technique de la directive 74/408/CEE du Conseil relative à l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (résistance des sièges et de leur ancrage) et la directive 96/38 portant adaptation au progrès technique de la directive 76/115/CEE du Conseil relative aux ancrages des ceintures de sécurité des véhicules à moteur afin de rendr ...[+++]


w