Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Dotatie aan een voorziening
Een voorzien tekort aanmelden
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Mededeling doen van een voorzien tekort
Moeilijkheden bij de voorziening
Residentiële voorziening voor bejaarden
Toevoeging aan een voorziening
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "vatting is voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


dotatie aan een voorziening | toevoeging aan een voorziening

dotation


een voorzien tekort aanmelden | mededeling doen van een voorzien tekort

déclarer un déficit prévu


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het algemeen gebruik van de eenmalige vatting is voorzien op 1 januari 2005.

L'utilisation généralisée de la saisie unique est prévue pour le 1 janvier 2005.


4° het vat moet voorzien zijn van een attest waaruit blijkt dat het ontwerptype ervan met succes de valproef en de dichtheidsproef heeft doorstaan, zoals omschreven onder de punten 6.1.5.3 en 6.1.5.4 van het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, ondertekend te Genève op 30 september 1957.

4° une attestation de réussite du conteneur à l'épreuve de chute et à l'épreuve d'étanchéité décrites aux points 6.1.5.3 et 6.1.5.4 de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route signé à Genève le 30 septembre 1957 est jointe au conteneur.


De Raad van State besluit dat wanneer de duur van de vatting meegerekend wordt bij de maximumduur van vrijheidsbeneming waarin die wetten voorzien, de proportionaliteit van het dispositief van de vatting door veiligheidsagenten van de openbare vervoersmaatschappijen in toenemende mate wordt gewaarborgd.

Le Conseil d'État conclut qu'inclure la durée de la rétention dans la durée maximum des privation de liberté prévues par ces législations rend le dispositif de la rétention par les agents de sécurité des sociétés publiques de transports en commun d'avantage proportionnel.


« Indien de vatting wordt gevolgd door een vrijheidsbeneming van de betrokkene in de zin van artikel 34, § 4, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt of van de artikelen 1, 1º en 2 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, wordt de duur van de vatting meegerekend in de maximumduur van de vrijheidsbeneming waarin deze bepalingen voorzien».

« Si la rétention est suivie d'une privation de liberté d'aller et venir de l'intéressé au sens de l'article 34, § 4 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou des articles 1, 1º et 2 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la durée de la rétention est incluse dans la durée maximum de la privation de liberté prévues par les mêmes dispositions».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º een nieuw lid invoegen luidende : « Indien de vatting wordt gevolgd door een vrijheidsbeneming van de betrokkene in de zin van artikel 34, § 4, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt of de artikelen 1, 1º en 2º van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dan wordt de duur van de vatting meegerekend in de maximumduur van de vrijheidsbeneming waarin die bepalingen voorzien».

2º insérer un nouvel alinéa, rédigé comme suit: « Si la rétention est suivie d'une privation de liberté d'aller et venir de l'intéressé au sens de l'article 34, § 4, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou des articles 1, 1º et 2º de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, la durée de la rétention est incluse dans la durée maximum de la privation de liberté prévues par les mêmes dispositions».


De veiligheidsagent verwittigt de betrokkene dat hij het voorwerp kan uitmaken van de vatting voorzien in artikel 13.12 indien hij weigert zich te identificeren of een identiteit opgeeft die vals blijkt te zijn.

L'agent de sécurité avertit l'intéressé qu'il peut faire l'objet de la rétention prévue à l'article 13.12 s'il refuse de s'identifier ou donne une identité qui s'avère fausse.


1° de vaten voor afval van klasse B2 (hard kunststofvat, kartonnen vat en kunststofzak geplaatst in een container), met uitzondering van de harde kunststofvaten voor eenmalig gebruik met een maximuminhoud van 10 liter, voorzien van de melding " DECHETS DE CLASSE B2" en van het logo van afval van klasse B2 zoals bedoeld in bijlage I. Die melding is gedrukt in zwarte drukletters van minimum 2 centimeter hoog en is tegen water bestand.

1° les récipients de déchets de classe B2 (récipient rigide en plastique, récipient en carton et sac en plastique placé dans un conteneur), à l'exception des récipients rigides en plastique à usage unique d'une contenance maximale de 10 litres, portant la mention " DECHETS DE CLASSE B2" , accompagnée du logo de déchets de classe B2 tel que visé à l'annexe I. Cette mention est en caractères d'imprimerie noirs de minimum 2 centimètres de haut et résiste à l'eau.


De kunststofvaten voor eenmalig gebruik, met een maximuminhoud van 10 liter, zijn voorzien van het logo van de afvalstoffen van klasse B2 zoals bedoeld in de bijlage. Het vat, waarin dergelijke vaten van maximum 10 liter opgeslagen worden, wordt geëtiketteerd op de wijze omschreven in de §§ 1 en 2.

Les récipients rigides en plastique, à usage unique, d'une contenance maximale de 10 litres, sont accompagnés du logo des déchets de classe B2 tel que visé à l'annexe I. Le récipient, dans lequel de tels récipients de 10 litres au maximum sont entreposés, est étiqueté de la façon décrite aux §§ 1 et 2" .


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wetgever in de programmawet van 27 december 2004 een artikel 215 heeft ingevoegd dat de Koning toelaat om de in het kader van het Sociaal Stookoliefonds voorziene bedragen te verhogen om zo de effecten van een energiecrisis te verzachten; dat deze winter de prijs van een vat olie blijft stijgen; dat deze stijging een weerslag heeft op de prijs van de stookolie; dat het onontbeerlijk is om dringende maatregelen te nemen gezien de meest precaire huishoudens door deze plotselinge prijsstijging meer en meer moeilijkheden ondervinden om zich te verwarmen,

Vu l'urgence motivées motivée par le fait que le législateur a inséré dans la loi programme du 27 décembre 2004, un article 215 permettant au Roi d'augmenter les montants prévus dans le cadre du Fond social Mazout afin de pallier une crise énergétique; que le prix du baril de pétrole ne cesse d'augmenter cet hiver; que cette augmentation a une répercussion sur le prix du mazout de chauffage; que face à cette flambée des prix les ménages les plus précarisés ont de plus en plus difficile à se chauffer, il est indispensable de prendre des mesures urgentes,


Het algemeen gebruik van de eenmalige vatting is voorzien op 1 januari 2005.

L'utilisation généralisée de la saisie unique est prévue pour le 1 janvier 2005.


w