Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen

Vertaling van "vbc " (Nederlands → Frans) :

Van de definitief genomen beslissingen (DVZ + CGVS + VBC) werd in 1993 5,9 % van de asielaanvragers erkend, in 1995 10,3 %, in 1996 11,2 %, in 1997 12,7 % en in 1998 13,5 %.

Sur les décisions définitives prises (OE + CGRA + CPR), 5,9 % des demandeurs ont été reconnus en 1993, 10,3 % en 1995, 11,2 % en 1996, 12,7 % en 1997 et 13,5 % en 1998.


De oprichting wordt voorzien van een administratief rechtscollege dat niet alleen de bevoegdheden van de thans bestaande VBC [Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen] (beroep met volle rechtsmacht tegen de beslissingen van de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen) omvat, maar ook bevoegd zal zijn ten aanzien van alle persoonsgerichte beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen waarvoor thans een beroep tot nietigverklaring (of schorsing) bij de Raad van State open staat.

On prévoit l'instauration d'une juridiction administrative n'exerçant pas seulement les compétences de la CPRR [Commission permanente de recours des réfugiés] (recours de pleine juridiction contre les décisions du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides), mais qui sera également compétente vis-à-vis de toutes les décisions individuelles prises en application des lois relatives à l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement d'étrangers pour lesquelles un recours en annulation (ou suspension) devant le Conseil d'État est actuellement ouvert.


- in punt 2 dient in de eerste alinea « VBC » gelezen te worden als « Raad voor Vreemdelingenbetwistingen ».

- dans le point 2, dans le premier alinéa « CPRR » doit se lire « Conseil du Contentieux des Etrangers ».


In afwachting van de inwerkingtreding van de hervormde asielprocedure, gebeurt dit onderzoek volgens de huidige asielprocedure, d.w.z. met een ontvankelijkheidsfase bij de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) met mogelijkheid van beroep bij het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS), en een gegrondheidsfase bij het CGVS met mogelijkheid van beroep bij de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen (VBC).

En attendant l'entrée en vigueur de la procédure d'asile réformée, cet examen est réalisé selon la procédure d'asile actuelle, c'est-à-dire avec une phase de l'examen de la recevabilité à l'Office des Etrangers (OE) avec la possibilité d'introduire un recours auprès du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA), et une phase de l'examen au fond au CGRA avec la possibilité d'introduire un recours auprès de la Commission permanente de Recours des Réfugiés (CPRR).


Wanneer de bevoegde asielinstantie (CGVS of VBC) beslist om het subsidiaire beschermingsstatuut toe te kennen, zal de Dienst Vreemdelingenzaken aan de gemeente van verblijf de instructie geven om de betrokkene in te schrijven in het vreemdelingenregister.

Lorsque l'instance d'asile compétente (CGRA ou CPRR) décide d'octroyer le statut de protection subsidiaire, l'Office des Etrangers donnera instruction à la commune de résidence d'inscrire l'intéressé dans le registre des étrangers.


Voor de beroepen die door de Vaste Beroepscommissie voor de vluchtelingen (VBC) worden behandeld, geldt een minimale termijn van 4 maanden, een maximale termijn van 14 maanden en een gemiddelde termijn van 7,4 maanden.

En ce qui concerne les recours traités par la Commission permanente de recours des réfugiés (CPRR), le délai minimal est de 4 mois, le délai maximal de 14 mois et le délai moyen de 7,4 mois.


Volgende beslissingen waren tot de herziening van de asielprocedure op 1 juni 2007 eindbeslissingen : · DVZ : Weigering van verblijf met bevel om het grondgebied te verlaten (26quater-Dublinprocedure); · DVZ : Weigering van verblijf zonder bevel om het grondgebied te verlaten (26quater-Dublinprocedure); · DVZ : Weigering van toegang met terugdrijving (25quater-Dublinprocedure); · DVZ : Weigering van toegang zonder terugdrijving (25quater-Dublinprocedure); · DVZ : Weigering van in overwegingname van een vluchtelingenverklaring (13quater); · DVZ : Weigering van verblijf met bevel om het grondgebied te verlaten (26bis), indien geen beroep werd ingesteld bij CGVS; · DVZ : Weigering van verblijf zonder bevel om het grondgebied te verlaten ...[+++]

Jusqu'à la révision de la procédure du 1er juin 2007, les décisions suivantes étaient des décisions finales : · OE : Refus de séjour avec ordre de quitter le territoire (26 quater - procédure de Dublin); · OE : Refus de séjour sans ordre de quitter le territoire (26 quater - procédure de Dublin); · OE : Refus d'accès avec refoulement (25 quater - procédure de Dublin); · OE : Refus d'accès sans refoulement (25 quater - procédure de Dublin); · OE : Refus de prise en considération d'une déclaration de réfugié (13 quater); · OE : Refus de séjour avec ordre de ...[+++]


14. Tenslotte: hoeveel niet-erkenningen bij VBC?

14. Enfin, dans combien de cas y a-t-il eu non reconnaisance auprès de la CPRR?


13. Hoeveel maal werd geen vluchtelingenstatus door CGVS erkend en geen subsidiaire bescherming, indien geen beroep werd ingesteld bij de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen (VBC)?

13. Dans combien de cas le CGRA n'a-t-il pas accordé le statut de réfugié ni la protection subsidiaire, si aucun recours n'a été introduit auprès de la Commission permanente de recours des réfugiés (CPRR)?




Anderen hebben gezocht naar : cgvs + vbc     thans bestaande vbc     alinea vbc     vbc     cgvs of vbc     ingesteld bij vbc     niet-erkenningen bij vbc     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vbc' ->

Date index: 2023-02-09
w