Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vdab erkende partner waarmee " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 en 14 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 4° en 5° worden vervangen door wat volgt: "4° administratie: het Departement Werk en Sociale Economie van het Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie; "; 2° punt 8° en 9° worden vervangen door wat volgt: "8° bemiddelaar: de VDAB of een door de VDAB erkende partner waarmee een samenwerkingsov ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 et du 14 décembre 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : « 4° Administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale ; 5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses attributions ; » ; 2° les points 8° et 9° sont remplacés par ce qui suit : « 8° Médiateur : le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnell ...[+++]


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, 1°, wordt punt c) vervangen door wat volgt: "c) een persoonlijke dienstverlening ontvangen van de VDAB, of van een door de VDAB erkende partner; "; 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: " § 1/1.

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, le point c) est remplacé par ce qui suit : « c) avoir reçu un service personnel du VDAB, ou d'un partenaire agréé par le VDAB ; » ; 2° il est inséré un paragraphe 1/1, qui s'énonce comme suit : « § 1/1.


— Artikel 91 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 — Vrijstelling voor het volgen van een beroepsopleiding die georganiseerd wordt in de centra voor beroepsopleiding van de VDAB of erkende partners, de IBO's, en de IBT's (individuele beroepsopleiding in een onderwijsinstelling).

— Article 91 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 — Dispense pour suivre une formation professionnelle organisée dans les centres de formation professionnelle du VDAB ou partenaires agréés, les FPI et les IBT (formation professionnelle individuelle dans un établissement scolaire).


— Artikel 91 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 — Vrijstelling voor het volgen van een beroepsopleiding die georganiseerd wordt in de centra voor beroepsopleiding van de VDAB of erkende partners, de IBO's, en de IBT's (individuele beroepsopleiding in een onderwijsinstelling).

— Article 91 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 — Dispense pour suivre une formation professionnelle organisée dans les centres de formation professionnelle du VDAB ou partenaires agréés, les FPI et les IBT (formation professionnelle individuelle dans un établissement scolaire).


2° een door een partner die erkend is door de VDAB, geattesteerde bijkomende problematiek op het vlak van een psychosociale beperking als vermeld in artikel 3, 2°, b), van het decreet van 12 juli 2013, als de VDAB van oordeel is dat die een invloed heeft op de al geattesteerde ondersteuningsbehoefte van de doelgroepwerknemer als vermeld in artikel 3, 2°, a) van het decreet van 12 juli 2013.

2° une problématique supplémentaire attestée par un partenaire agréé par le VDAB concernant une limitation psychosociale telle que visée à l'article 3, 2°, b) du décret du 12 juillet 2013, si le VDAB estime que lladite limitation a une influence sur le besoin d'aide déjà attesté du travailleur de groupe cible tel que mentionné à l'article 3, 2°, a) du décret du 12 juillet 2013.


Volgende elementen maken deel uit van deze dialoog : 1° de relevantie en de verwachte impact van de strategische doelen in relatie tot de analyse zoals voorzien in artikel 13, 1° en hun coherentie met de doelstellingen van de Belgische ontwikkelingssamenwerking, bedoeld in hoofdstuk 2 van de wet, en met de basisprincipes, bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet; 2° de coherentie van de benaderingen beoogd in artikel 13, 3° en de manieren waarmee de eventuele tegenstrijdigheden opgelost worden; 3° de relevantie en de intensiteit van de synergie en de complementariteit tussen erkende ...[+++]

Ce dialogue porte sur les éléments suivants : 1° la pertinence et l'impact prévu des cibles stratégiques par rapport à l'analyse prévue à l'article 13, 1° et leur cohérence par rapport aux objectifs de la coopération belge au développement visés au chapitre 2 de la loi et aux principes visés chapitre 3 de la loi; 2° la cohérence des approches visées à l'article 13, 3° et les modalités de résolution des éventuelles contradictions d'approche; 3° la pertinence et l'intensité des synergies et complémentarité entre organisations accréditées; 4° la qualité du processus de partic ...[+++]


Het OCMW ontvangt een subsidie van maximaal 500 euro waarmee de begeleiding of opleiding door de VDAB of een andere partner wordt betaald.

Le CPAS reçoit un subside de 500 euros maximum qui est utilisé pour payer l'encadrement ou la formation par le FOREM ou un autre partenaire.


Het OCMW ontvangt een subsidie van maximaal 500 euro waarmee de begeleiding of opleiding door de VDAB of een andere partner wordt betaald.

Le CPAS reçoit un subside de 500 euros maximum qui est utilisé pour payer l'encadrement ou la formation par le FOREM ou un autre partenaire.


Deze knowhow werd met name in de verf gezet en erkend door de ruimtevaartopdrachten van Dirk Frimout (1992) en van Frank De Winne (2002), deze laatste in het raam van de ODISSEA-opdracht waarmee België zijn wetenschappelijke en industriële expertise op het gebied van microzwaartekracht niet alleen op Europees niveau maar ook ten aanzien van de Russische en Amerikaanse partners kon etaleren.

Cette expertise a été mise en évidence et reconnue à l'occasion notamment des missions de Dirk Frimout (1992) et de Frank De Winne (2002) dans le cadre de la mission ODISSEA qui a permis à le Belgique de valoriser le savoir-faire tant industriel que scientifique dans le domaine de la microgravité, non seulement au niveau de l'Europe mais également des partenaires russes et américains.


20. erkent de enorme sociale en economische bijdrage van zorgende familieleden en vrijwilligers (mantelzorg) en de toenemende verantwoordelijkheden waarmee de mantelzorgers worden belast als gevolg van de vermindering van de dienstverlening of de toenemende kosten daarvan; is verder van mening dat bezuinigingsmaatregelen niet mogen leiden tot een verdere overbelasting van mantelzorgers; benadrukt dat de deskundigheid van zorgverleners moet worden erkend en de goede arbeidskwaliteit moet worden gewaarborgd; pleit voor adequate onder ...[+++]

20. reconnaît la contribution sociale et économique considérable apportée par les aidants familiaux et les volontaires (soins informels) et les responsabilités accrues qui leur incombent en raison de la réduction de l'offre de services ou de l'augmentation des coûts de ces derniers; estime que les mesures d'austérité ne devraient pas entraîner de charge encore plus lourde pour les soignants informels; souligne combien il importe de reconnaître l'expertise des soignants et de garantir un travail de qualité; demande une assistance et un appui appropriés pour les aidants familiaux qui doivent concilier les soins et une activité professionnelle et juge essentielle la prise en compte du temps passé comme aidant dans le calcul des droits à pen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vdab erkende partner waarmee' ->

Date index: 2022-01-09
w