B. overwegende dat het de laatste maanden veel minder heeft geregend dan normaal voor de tijd van het jaar en dat Portugal ook nog een serie andere grillige weersverschijnselen heeft gekend - vorst, stormwinden, hagel - die ernstige sociale en economische gevolgen hebben gehad, met name voor de landbouw, waar een diepe crisis heerst in de veeteelt, en voor de watervoorziening, die in diverse regio's in gevaar is,
B. considérant que la pluviosité ces derniers mois est anormalement basse pour cette période de l'année et que au Portugal s'y ajoutent toute une série de facteurs climatiques (gelées, vents forts et grêle) qui ont de lourdes répercussions socio-économiques, en particulier pour l'agriculture, au point de provoquer une crise dans le secteur de l'agriculture et de l'élevage et de compromettre l'approvisionnement public en eau dans diverses régions;