Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsstrategie betreft dezelfde gevaarlijke richtsnoeren " (Nederlands → Frans) :

Ik heb tegen het verslag gestemd omdat dit, wat de Europese defensie- en veiligheidsstrategie betreft, dezelfde gevaarlijke richtsnoeren bevat als het Verdrag van Lissabon.

J’ai voté contre ce rapport parce qu’il réaffirme les orientations dangereuses contenues dans le traité de Lisbonne en matière de stratégie européenne de défense et de sécurité.


Het gaat hier dus over organisaties die colli, containers of tanks met gevaarlijke goederen van de klasse 7 van ene transportmodus naar een andere overladen, en voor het maritiem en luchtvervoer overladen tussen verschillende vervoersmiddelen van dezelfde vervoerswijze. Het betreft onder andere de afhandelaars op de luchthaven en de goederenbehandelaars in de havens.

Il s'agit donc d'entreprises qui transbordent, d'un mode de transport à un autre ou d'un moyen de transport à un autre pour les modes maritime et aérien, des colis, conteneurs ou citernes contenant des marchandises dangereuses de la classe 7, comme par exemple les sociétés de manutention des aéroports ou les opérateurs de quai des ports.


Wat betreft de mogelijkheid om de exploitatiesteun verenigbaar te verklaren op grond van punt 4.2 van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005, werd in het besluit tot inleiding van de procedure aangegeven dat de verenigbaarheidscriteria in dat punt dezelfde zijn als die in de DAEB-beschikking van 2005.

Concernant la possibilité de déclarer l'aide au fonctionnement compatible en vertu de la section 4.2 des lignes directrices sur l'aviation de 2005, il est indiqué dans la décision d'ouverture que les critères de compatibilité de cette section étaient les mêmes que ceux repris dans la décision SIEG de 2005.


Artikel 16 van dezelfde verordening bepaalt met name dat de Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS, wat de beveiliging van de programma’s betreft en conform de door de Commissie geformuleerde richtsnoeren, zorg draagt voor de veiligheidsaccreditatie en de exploitatie van het Galileo-beveiligingscentrum.

L’article 16 du même règlement prévoit notamment que l’Autorité européenne de surveillance GNSS assure, en ce qui concerne la sécurité des programmes et conformément aux orientations formulées par la Commission, l’homologation en matière de sécurité et l’exploitation du centre de sécurité Galileo.


Artikel 16 van dezelfde verordening bepaalt met name dat de Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS, wat de beveiliging van de programma’s betreft en conform de door de Commissie geformuleerde richtsnoeren, zorg draagt voor de veiligheidsaccreditatie en de exploitatie van het Galileo-beveiligingscentrum.

L’article 16 du même règlement prévoit notamment que l’Autorité européenne de surveillance GNSS assure, en ce qui concerne la sécurité des programmes et conformément aux orientations formulées par la Commission, l’homologation en matière de sécurité et l’exploitation du centre de sécurité Galileo.


Wat parlementaire vragen betreft: er wordt door ons geen enkele limiet aan parlementaire vragen voorgesteld. We zeggen eenvoudigweg dat dezelfde richtsnoeren die we als Parlement hebben aangenomen voor vragen binnen het vragenuur, ook zouden moeten gelden voor schriftelijke vragen, namelijk dat ze binnen de opdracht van de Europese Unie vallen en binnen die van de instelling die wordt verzocht ze te beantwoorden.

Sur les questions parlementaires: nous ne proposons pas une limite aux questions parlementaires, nous disons simplement que des directives identiques à celles adoptées par le passé par le Parlement pour les questions de l'Heure des questions devraient être appliquées aux questions écrites, à savoir: relever de la compétence de l'Union européenne et de l'institution invitée à y répondre.


Art. 10. Wat betreft akte nr. 10, bescherming van grondwater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen, bedoeld in artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de richtsnoeren voor de randvoorwaarden, moet de landbouwer de volgende bijzondere vereisten naleven :

Art. 10. En ce qui concerne l'acte n° 10, protection des eaux souterraines contre la pollution causée par certaines substances dangereuses, visé par l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les lignes directrices de la conditionnalité, les agriculteurs sont tenus de respecter les exigences particulières suivantes :


6. betreurt dat in artikel III. 85 voor wat betreft de globale richtsnoeren voor het economisch beleid door de Conventie niet dezelfde bepalingen zijn opgenomen als die welke zijn voorgesteld ter waarborging van de positie van de euro in het internationaal monetair stelsel, en dan vooral met een bevoegdheid voor de Commissie om voorstellen in te dienen;

6. déplore qu'à l'article III-85, la Convention n'ait pas prévu pour les grandes orientations de politique économique le même dispositif que celui proposé pour assurer la place de l'euro dans le système monétaire international avec, en particulier, le pouvoir de proposition de la Commission;


In afwijking van het bepaalde in § 1 van dit artikel is een retributie aan het Fonds verschuldigd van 125 EUR door de verantwoordelijke voor het op de markt brengen per " gelijke groep" van gevaarlijke preparaten : dit zijn gevaarlijke preparaten van hetzelfde merk, die door eenzelfde persoon op de markt worden gebracht en die gelijk zijn wat betreft de componenten die tot de gevaarsindeling en -etikettering hebben geleid en waarbij de hoeveelheden van deze componenten mogen variëren voor zover ...[+++]

Par dérogation aux dispositions du § 1 du présent article, une redevance de 125 EUR est due au Fonds par le responsable de la mise sur le marché et ce par " groupe équivalent" de préparations dangereuses : il s'agit de préparations dangereuses de la même marque, mises sur le marché par un même personne et qui sont identiques en ce qui concerne les composants qui ont déterminé la classification et l'étiquetage liés au danger, les quantités de ces composants pouvant varier dans la mesure où la classification et l'étiquetage liés au danger restent inchangés.


In afwijking van het bepaalde in § 1 van dit artikel is een retributie verschuldigd van 5 000 frank door de verantwoordelijke voor het op de markt brengen per « gelijke groep » van gevaarlijke preparaten : dit zijn gevaarlijke preparaten van hetzelfde merk, die door eenzelfde persoon op de markt worden gebracht en die gelijk zijn wat betreft de componenten die tot de gevaarsindeling en -etikettering hebben geleid en waarbij de hoeveelheden van deze componenten mogen variëren voor zover dezelfde ...[+++]

Par dérogation aux dispositions du § 1 du présent article, une redevance de 5 000 francs est due par le responsable de la mise sur le marché et ce par « groupe équivalent » de préparations dangereuses : il s'agit de préparations dangereuses de la même marque, mises sur le marché par un même personne et qui sont identiques en ce qui concerne les composants qui ont déterminé la classification et l'étiquetage liés au danger, les quantités de ces composants pouvant varier dans la mesure où la classification et l'étiquetage liés au danger restent inchangés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsstrategie betreft dezelfde gevaarlijke richtsnoeren' ->

Date index: 2021-06-27
w