Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele honderdduizenden mensen gevolgen " (Nederlands → Frans) :

O. overwegende dat steeds meer burgers vluchten naar de buurlanden; overwegende dat het geweld volgens Toby Lanzer, humanitair coördinator in Zuid-Sudan, de laatste twee weken ongeveer 200 000 mensen heeft verdreven uit hun woonplaats en voor vele honderdduizenden mensen gevolgen heeft gehad op indirecte wijze; overwegende dat de VN op 18 december 2013 heeft gemeld dat 13 000 mensen een schuilplaats voor de gevechten hebben gevonden in de twee VN-kampen in Juba; overwegende dat deze crisis gevolgen dreigt te hebben voor een veel ruimer gebied dat al vatbaar is voor instabiliteit en dat hierbij op elk moment rekening moet worden gehoud ...[+++]

O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes fuyant les combats avaient trouvé refuge dans ses deux campements de Djouba; considérant que la crise risque de s'étendre da ...[+++]


Deze hervorming heeft implicaties voor vele honderdduizenden mensen en de minister is zich daar van bewust.

Cette réforme a des implications pour plusieurs centaines de milliers de personnes et le ministre en est bien conscient.


A. overwegende dat volgens de Verenigde Naties ten minste 175 mensen, voor het merendeel burgers, onder wie vele kinderen, in de Gazastrook zijn omgekomen sinds de Israëlische defensietroepen op 7 juli 2014 operatie "Machtige Klif" in gang hebben gezet; overwegende dat volgens de Palestijnse Autoriteit meer dan 1 200 mensen gewond zijn geraakt, meer dan 160 000 mensen ontheemd zijn geraakt, meer dan 1 000 huizen zijn vernietigd en honderdduizenden mensen de ...[+++]

A. considérant que selon les Nations unies, au moins 175 personnes, en majorité des civils, dont de nombreux enfants, ont été tués dans la bande de Gaza depuis le lancement de l'opération "Bordure de protection" par les forces de défense israéliennes le 7 juillet 2014; considérant que, selon l'Autorité palestinienne, plus de 1 200 personnes ont été blessées et plus de 160 000 personnes ont été déplacées, plus de 1 000 maisons ont été démolies et des centaines de milliers de personnes ont été affectées par la destruction d'infrastructures de base dans la région;


Gedurende al deze jaren dat het Parlement debatteerde over de reclame voor tabaksproducten, zijn ondertussen vele middelen van de gezondheidzorg besteed aan de gevolgen van tabaksgebruik en zijn ook vele mensen overleden aan de gevolgen ervan.

Durant toutes ces années où le Parlement a débattu de la publicité pour les produits de tabac, des ressources considérables du secteur des soins de santé ont été consacrées aux effets du tabagisme et de nombreuses personnes ont également succombé aux conséquences de celui-ci.


Gedurende al deze jaren dat het Parlement debatteerde over de reclame voor tabaksproducten, zijn ondertussen vele middelen van de gezondheidzorg besteed aan de gevolgen van tabaksgebruik en zijn ook vele mensen overleden aan de gevolgen ervan.

Durant toutes ces années où le Parlement a débattu de la publicité pour les produits de tabac, des ressources considérables du secteur des soins de santé ont été consacrées aux effets du tabagisme et de nombreuses personnes ont également succombé aux conséquences de celui-ci.


Honderdduizenden mensen kwamen toen om het leven, en vele mensen hebben tot de dag van vandaag te lijden onder de gevolgen van de straling, in de vorm van ziektes en sterfte als gevolg van kanker.

Des centaines de milliers de personnes ont perdu la vie, et nombreuses sont celles qui à ce jour paient encore les conséquences de l’irradiation par des maladies et des cancers mortels.


In de jaren voorafgaand aan de crisis hadden deze landen echter al te lijden gehad onder, ten eerste, de voedselcrisis die het leven van honderdduizenden mensen in gevaar bracht, ten tweede, de energiecrisis die een groot deel van de financiële middelen in beslag nam van de landen die zelf geen olie of aardgas produceerden, en tenslotte de klimaatcrisis waarvan de gevolgen voor de oogst of infrastructuren het m ...[+++]

Déjà pourtant, ces pays n’avaient pas été épargnés pendant les années précédant la crise. Ils ont traversé une crise alimentaire, qui a mis en péril la survie de centaines de millions de personnes, puis une crise énergétique, qui a conduit à l’épuisement de nombreuses ressources présentes dans les pays qui ne produisent ni gaz, ni électricité et enfin, la crise climatique, dont les effets sur les récoltes et les infrastructures sont encore plus désastreux dans les pays les plus pauvres.


In de jaren voor de financiële crisis waren de arme landen reeds getroffen door de voedselcrisis, waardoor basisproducten zo duur werden dat honderdduizenden mensen in hun levensonderhoud werden bedreigd; door de energiecrisis, waardoor er uit landen die geen aardolie of aardgas produceren ineens veel meer geld naar het buitenland wegvloeide om de economie draaiend te houden; en door de klimaatcrisis, waarvan de gevolgen zich het duidelijkst lieten voelen in de ontwikkelings ...[+++]

Par ailleurs, pendant les années précédant la crise financière, les pays pauvres avaient déjà été frappés par la crise alimentaire, avec une augmentation des prix des produits de base mettant à mal la capacité de subsistance de centaines de millions d’êtres humains; par la crise énergétique, qui a drainé d’importantes ressources des pays non producteurs de pétrole ou de gaz soucieux de maintenir leur activité; ou par la crise climatique, dont les conséquences se manifestent de manière plus aiguë dans les pays en développement, où les récoltes sont endommagées et les infrastructures détruites.


Het gaat om een belangrijke hervorming van het recht die niet veel ophef zal maken in de media, maar gevolgen zal hebben voor honderdduizenden mensen in ons land.

Il s'agit effectivement de droit pur et d'une réforme importante bien que silencieuse, qui ne fera pas les grands titres des médias, mais qui concernera des dizaines, voire des centaines de milliers de personnes dans notre pays.


Aan hen vraag ik toch eens na te denken over wat er nu gebeurt en te overwegen wat de gevolgen zijn indien een door vele mensen gedeelde politieke mening vogelvrij wordt verklaard (Applaus bij het Vlaams Blok)

C’est à eux que je m’adresse et je leur demande de bien vouloir réfléchir à ce qui se passe aujourd’hui et de s’interroger sur les conséquences que peut avoir la mise hors-la-loi d’une opinion politique largement partagée (Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele honderdduizenden mensen gevolgen' ->

Date index: 2020-12-22
w