Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele tientallen zelfs vele honderden " (Nederlands → Frans) :

Dat lijkt niet veel, maar als men dat bedrag vermenigvuldigt met het totale aantal belastingplichtigen - zeven miljoen - dan levert dat per jaar verscheidene tientallen miljoenen euro's op aan fiscale ontvangsten, en over een periode van 20 jaar bekeken zelfs verscheidene honderden miljoenen.

Toutefois, si l'on multiplie ce montant par les 7 millions de contribuables, cela représente une recette fiscale de plusieurs dizaines de millions d'euros par an.


Indien de gebeurtenis niet achter gesloten deuren maar in een open ruimte plaatsvindt, zal de politie wel eventuele strafbare feiten kunnen vaststellen, maar dan rijst het probleem van een geïmproviseerde interventie in een menigte waar vele tientallen of honderden personen aanwezig zijn die de politiediensten niet genegen zijn en het risico dat de interventie uit de hand loopt.

Si l'événement a lieu non pas à huis clos mais dans un espace ouvert, la police pourra certes constater les éventuels faits punissables, mais le problème est qu'elle devra se livrer à une intervention improvisée dans une foule où se trouvent plusieurs dizaines voire des centaines de personnes qui ne sont pas bien disposées à l'égard des services de police, et qu'il y a donc un risque que l'intervention dégénère.


Indien de gebeurtenis niet achter gesloten deuren maar in een open ruimte plaatsvindt, zal de politie wel eventuele strafbare feiten kunnen vaststellen, maar dan rijst het probleem van een geïmproviseerde interventie in een menigte waar vele tientallen of honderden personen aanwezig zijn die de politiediensten niet genegen zijn en het risico dat de interventie uit de hand loopt.

Si l'événement a lieu non pas à huis clos mais dans un espace ouvert, la police pourra certes constater les éventuels faits punissables, mais le problème est qu'elle devra se livrer à une intervention improvisée dans une foule où se trouvent plusieurs dizaines voire des centaines de personnes qui ne sont pas bien disposées à l'égard des services de police, et qu'il y a donc un risque que l'intervention dégénère.


Ondanks de duurdere aanschaf, levert de vervanging van de klassiek peertjes de consument op jaarbasis een besparing op van vele tientallen tot honderden euro's.

Malgré le prix plus élevé, le remplacement des ampoules poires classiques permet au consommateur de réaliser chaque année une économie de plusieurs dizaines, voire de plusieurs centaines d'euros.


Volgens cijfers van de Verenigde Naties zouden er tientallen en misschien zelfs enkele honderden doden gevallen zijn bij het interetnisch geweld tussen de Lou Nuer en de Murle.

D’après des chiffres des Nations unies, il y aurait des dizaines, voire quelques centaines de cas de morts dans le cadre du conflit interethnique entre les Lou Nuer et les Murle.


K. overwegende dat dit slechts enkele voorbeelden zijn van de vele tientallen grotere en kleinere aanvallen en gevallen van discriminatie, en dat veel van deze aanvallen een bewuste poging van jihadistische groepen zijn om christenen te verdrijven, en dat de situatie nu zo is dat veel christelijke gemeenschappen overwegen hun huizen te verlaten en te verhuizen naar andere delen van het land, waar de veiligheid beter is gewaarborgd, of zelfs naar het buitenland ...[+++]

K. considérant que les exemples cités ne font qu'un échantillon dans un flot continu d'attentats plus ou moins meurtriers et d'actes discriminatoires; considérant que nombre d'entre eux sont une tentative délibérée des forces islamistes pour, au nom du djihad, expulser les chrétiens, la situation que doivent affronter les communautés chrétiennes étant telle que nombreux sont ceux qui décident de quitter leur domicile pour chercher refuge dans d'autres régions du pays où la sécurité est mieux assurée, voire se réfugier à l'étranger,


De behoefte aan coördinatie ter plaatse bleek sterk bij de ramp ten gevolge van de tsunami, toen er tegelijkertijd tientallen, zelfs honderden, spelers ter plaatse waren.

Le besoin de coordination sur le terrain a été particulièrement manifeste lorsque le tsunami est survenu, alors qu’il y avait des dizaines, voire des centaines d’acteurs présents en même temps sur le terrain.


1. spreekt zijn afkeuring over het gebruik van strijdkrachten uit om politieke doeleinden te bereiken, dat de situatie verder destabiliseert en tientallen doden en vele honderden gewonden onder de burgers veroorzaakt;

1. condamne le recours aux armes pour atteindre des objectifs politiques, lequel accroît la déstabilisation et entraîne la mort de dizaines de citoyens, tandis que des centaines d'autres sont blessés;


Als bij een jonge vrouw van 18 jaar tientallen of zelfs honderden eicellen worden weggenomen of beschadigd betekent dat het veroorzaken van een voortijdige menopauze, waarmee haar definitief iedere mogelijkheid wordt ontnomen om zelf moeder te worden.

Prélever et endommager chez une jeune femme de 18 ans des dizaines voir des centaines d’ovules, c’est la ménopauser précocément.


Maar is het verantwoord vele tientallen, honderden miljoenen euro's te spenderen aan een megalomaan hadroncentrum, waarvoor geen wetenschappelijke evidentie bestaat en dat misschien een tiental mensen per jaar kan helpen die nota bene in Duitsland of Frankrijk terecht zouden kunnen voor een therapie die nog alles te bewijzen heeft?

Mais est-il justifié de dépenser des dizaines, des centaines de millions d'euros pour un centre d'hadronthérapie mégalomane, pour laquelle n'existe aucune évidence scientifique, et qui peut peut-être aider une dizaine de personnes par an, lesquelles pourraient se rendre en Allemagne ou en France pour une thérapie qui a encore tout à prouver ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele tientallen zelfs vele honderden' ->

Date index: 2021-08-27
w