Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vennootschappen hetzelfde lot zouden ondergaan » (Néerlandais → Français) :

Dreigen krantenwinkels in andere Waalse stations hetzelfde lot te ondergaan?

D'autres librairies installées dans des gares wallonnes sont-elles également concernées?


Ik dring er bij alle lidstaten op aan de daad bij het woord te voegen en het trustfonds voor Afrika niet hetzelfde lot te laten ondergaan.

J'invite donc les États membres à joindre le geste à la parole et à veiller à ce que le fonds fiduciaire pour l'Afrique ne connaisse pas le même sort.


De rekeningen 2007 werden bovendien op 12 september 2008 zonder voorbehoud door de revisoren goedgekeurd, deze van 2008 zijn ter analyse en zouden hetzelfde lot moeten ondergaan.

Les comptes 2007 ont de plus été approuvés sans réserve de la part des réviseurs le 12 septembre 2008, ceux de 2008 sont en examen et devraient subir le même sort.


Daarbij komt nog dat de EcoFin-Raad verlamd is door het feit dat de leden geen zin hebben om een collega te straffen die zijn verplichtingen niet is nagekomen uit vrees later hetzelfde lot te ondergaan.

Sans oublier que le Conseil EcoFin est paralysé par le fait que les membres rechignent à punir un de leurs collègues qui manquerait à ses obligations par crainte de subir le même sort plus tard.


Daarbij komt nog dat de EcoFin-Raad verlamd is door het feit dat de leden geen zin hebben om een collega te straffen die zijn verplichtingen niet is nagekomen uit vrees later hetzelfde lot te ondergaan.

Sans oublier que le Conseil EcoFin est paralysé par le fait que les membres rechignent à punir un de leurs collègues qui manquerait à ses obligations par crainte de subir le même sort plus tard.


Drie miljoen meisjes en vrouwen lopen jaarlijks het gevaar om hetzelfde lot te ondergaan.

Trois millions de fillettes et de femmes courent chaque année le risque de subir le même sort.


Gezien de bijkantoren van vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en van beheervennootschappen van ICB, krachtens artikel 112 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen deel uitmaken van het depositogarantiestelsel, en gelet op het feit dat rechten steeds met plichten gepaard gaan, moeten deze hetzelfde financieringsstelsel ondergaan als de ondernemingen die in België gevestigd zijn.

Les succursales d'une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement et de sociétés de gestion d'OPC faisant partie du système de protection des dépôts en vertu de l'article 112 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des sociétés d'investissement, et des droits n'allant pas sans des obligations, il faut soumettre ces entreprises au même système de financement que pour celles établies en Belgique.


Een week na deze verkiezingen werd de winnares van de Nobelprijs voor de vrede, Aung San Suu Kyi, weliswaar vrijgelaten, maar er is niets dat erop wijst dat de meer dan tweeduizend politieke gevangenen in dit land hetzelfde lot zullen ondergaan.

Il est vrai qu’une semaine après les élections, la lauréate du prix Nobel de la Paix, Mme Aung San Suu Kyi, a été libérée.


Er gaat geen dag voorbij of een van uw kiezers verliest zijn baan, terwijl drie anderen zich zorgen maken dat zij hetzelfde lot zullen ondergaan.

Chaque jour qu’un de vos électeurs perd son emploi, trois autres craignent de subir le même sort.


Ik hoop dan ook dat deze tekst niet hetzelfde lot zal ondergaan als de 417 verdragen die bij buitenlandse zaken vertraging hebben opgelopen.

J'espère, dès lors, que ce texte ne rejoindra pas les 417 traités en retard aux affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vennootschappen hetzelfde lot zouden ondergaan' ->

Date index: 2024-08-13
w