Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijkheid draagt terwijl » (Néerlandais → Français) :

Het is niet normaal dat hij niet kan benoemd worden, terwijl hij toch de verantwoordelijkheid draagt van 90 % van de eindbeslissingen inzake asielaanvragen, tegenover 10 % van de eindbeslissingen die gezamenlijk worden genomen door de voorzitters en assessoren van de Vaste Beroepscommissie (zie punt 7.4 van het beheersplan).

Il est anormal qu'il ne puisse pas être nommé, alors que 90 % des décisions finales sur les demandes d'asile relèvent malgré tout de sa compétence pour 10 % seulement de décisions finales prises conjointement par les présidents et les assesseurs de la Commission permanente de recours (cf. le point 7.4 du plan de gestion).


Ten tweede is hij van oordeel dat de commissaris het probleem van de uren nogal snel afhandelt, terwijl het daar toch gaat over het sociale leven van bijna 2 000 mensen en gezinnen waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt.

Ensuite, il estime que le commissaire de police passe assez rapidement sur le problème des heures, alors qu'il s'agit là de la vie sociale de près de 2 000 personnes et ménages dont il a la responsabilité.


Terwijl de Commissie de algehele verantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van de EU‑begroting, wordt het beheer van de landbouw‑ en cohesieuitgaven gedeeld met de lidstaten.

Tandis que la Commission est globalement responsable de l'exécution du budget de l'UE, la gestion des dépenses agricoles et de cohésion est partagée avec les États membres.


Ik vond het bovendien een regelrechte schande dat Mugabe de Wereldvoedseltop heeft bijgewoond. Hij mocht er gewoon rondparaderen, terwijl hij in feite de verantwoordelijkheid draagt voor een van de grootste voedselcrisissen die zijn land en zijn continent ooit hebben gekend.

Je trouve particulièrement honteux que Mugabe ait pu parader au sommet de la FAO alors qu’il est responsable de quelques-uns des plus grands problèmes en termes de sécurité alimentaire dans son propre pays et sur le continent africain.


Het mag niet zo zijn dat de Europese Unie de verantwoordelijkheid draagt als er problemen ontstaan, terwijl de lidstaten hun verantwoordelijkheden niet volledig nakomen ten aanzien van de tijd die ze aan toezicht spenderen.

Nous ne pouvons pas permettre que l’Union européenne soit tenue pour responsable des problèmes qui surviennent, même lorsque les États membres se sont dérobés à leurs obligations en matière de temps consacré à la surveillance.


Deze samenwerking houdt in dat de Commissie de algemene verantwoordelijkheid voor de budgetten draagt terwijl de lidstaten (of ontvangende staten) verantwoordelijk zijn voor het dagelijks beheer van de systemen en voor de controle overeenkomstig de voorschriften die door de Gemeenschap zijn vastgelegd.

La coopération signifie que la Commission est investie de la responsabilité générale des budgets et que les États membres (ou les États bénéficiaires) sont responsables de la gestion et du contrôle quotidiens des systèmes, dans le respect de la réglementation communautaire.


21. waarschuwt de Commissie voor het risico van verwarring ten aanzien van de verantwoordelijkheden die door bepaalde bestuursvormen met decentralisatie naar gemengde, zowel nationale als Europese overheidsorganen kan worden veroorzaakt, en herinnert eraan dat de programmering en het toezicht op de uitvoering van de gedecentraliseerde taken ook in de toekomst vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de Commissie, die hiervoor de volledige verantwoordelijkheid draagt, terwijl de controle wordt uitgeoefend door het Parlement en de Rekenkamer; verwacht dat de Commissie het tijdschema voor de ontmanteling van de BAT's ...[+++]

21. met en garde la Commission sur les risques de confusion des responsabilités que comporteraient certaines formes de décentralisation à des entités publiques mixtes, à la fois nationales et communautaires, et rappelle que la programmation et le suivi de l'exécution des tâches décentralisées doit être du ressort exclusif de la Commission qui en garde l'entière responsabilité, le contrôle étant exercé par le Parlement et la Cour des comptes; attend que la Commission respecte le calendrier de démantèlement des BATs et fasse sans tarder une proposition de cadre légal pour la création des agences d'exécution communautaires afin de limiter ...[+++]


De Europese Gemeenschap draagt de politieke en financiële verantwoordelijkheid voor meer dan 10% van de totale ODA overal ter wereld, terwijl dat in 1985 nog maar 5% bedroeg.

La Communauté européenne assume aujourd'hui la responsabilité politique et financière de plus de 10 % de l'APD totale mondiale, contre 5 % en 1985.


In geval van weigering of schorsing terwijl de betaling is geschied, draagt de operator de verantwoordelijkheid omdat hij instaat voor de goede organisatie van zijn diensten.

En cas de refus ou de suspension alors que le paiement a eu lieu, l'opérateur engage sa responsabilité, en tant que responsable de la bonne organisation de ses services.


w