Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijkheid heeft voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

Een afgevaardigde van het Europees Parlement verklaart dat deze instelling van mening is dat de Europese Unie in het kader van de Intergouvernementele Conferentie voornamelijk tot taak heeft een einde te maken aan het democratisch deficit en aan het gebrek aan doorzichtigheid en verantwoordelijkheid van de Raad van ministers en te zorgen voor de vereenvoudiging van de bestaande beslissingsprocedures om het beleid dichter bij de burgers te brengen.

Un représentant du Parlement européen déclare qu'aux yeux de cette institution les tâches prioritaires de l'Union européenne dans le cadre de la Conférence intergouvernementale consistent à combler le déficit démocratique, le manque de transparence et de responsabilisation du Conseil des ministres et à simplifier les procédures de décision en vigueur afin de se rapprocher des citoyens.


De regering wil voornamelijk de handelingen van de cafébaas, die een bepaalde verantwoordelijkheid draagt, controleren want hij heeft de facto toezicht op de manipulatie en het eventueel misbruik van het toestel in zijn café.

Le gouvernement veut surtout contrôler les actes du cafetier, qui a une certaine responsabilité, car il surveille de facto la manipulation et l'éventuel usage abusif de l'appareil dans son café.


De regering wil voornamelijk de handelingen van de cafébaas, die een bepaalde verantwoordelijkheid draagt, controleren want hij heeft de facto toezicht op de manipulatie en het eventueel misbruik van het toestel in zijn café.

Le gouvernement veut surtout contrôler les actes du cafetier, qui a une certaine responsabilité, car il surveille de facto la manipulation et l'éventuel usage abusif de l'appareil dans son café.


Een afgevaardigde van het Europees Parlement verklaart dat deze instelling van mening is dat de Europese Unie in het kader van de Intergouvernementele Conferentie voornamelijk tot taak heeft een einde te maken aan het democratisch deficit en aan het gebrek aan doorzichtigheid en verantwoordelijkheid van de Raad van ministers en te zorgen voor de vereenvoudiging van de bestaande beslissingsprocedures om het beleid dichter bij de burgers te brengen.

Un représentant du Parlement européen déclare qu'aux yeux de cette institution les tâches prioritaires de l'Union européenne dans le cadre de la Conférence intergouvernementale consistent à combler le déficit démocratique, le manque de transparence et de responsabilisation du Conseil des ministres et à simplifier les procédures de décision en vigueur afin de se rapprocher des citoyens.


De afsluiting van 2004 heeft een andere zeer aanzienlijke achterstand ondergaan die voornamelijk voortvloeit uit de vaststelling van de verdeelsleutel voor de toekenning van de middelen bedoeld in artikel 192 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en uit de vaststelling van de financiële verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen bedoeld in artikel 197 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.

La clôture 2004 a entraîné un autre retard très important lié essentiellement à la détermination de la clé normative utilisée pour l'attribution des ressources visées à l'article 192 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et à fa fixation de la responsabilité financière des organismes assureurs visée à l'article 197 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.


Uw vraag geeft mij tevens de mogelijkheid om de Europese ondernemingen duidelijk te maken dat het nooit het enige doel van een onderneming mag zijn om hoge winsten te behalen, daar Europese ondernemingen altijd een sociale functie moeten vervullen; ze hebben een verantwoordelijkheid ten opzichte van de maatschappij en deze verantwoordelijkheid heeft voornamelijk betrekking op de arbeidsplaatsen die ze beschikbaar stellen.

Votre question me donne ainsi l’occasion de m’adresser aux entreprises européennes pour leur dire que la réalisation de bénéfices élevés ne peut jamais être leur seul et unique objectif. Une entreprise européenne a toujours un rôle social à remplir.


Hoewel het fiscale beleid onder de nationale verantwoordelijkheid valt, heeft deze belasting de facto voornamelijk gevolgen voor buitenlandse bedrijven.

Si la politique fiscale relève des compétences nationales, ces impôts affectent de fait principalement les entreprises étrangères.


67. wijst op het cruciale belang van de bodem bij de verwezenlijking van de EU-doelstelling inzake biodiversiteit; erkent dat de bodemverschraling voornamelijk plaatselijke en regionale oorzaken en gevolgen heeft en dat bijgevolg het subsidiariteitsbeginsel moet worden nageleefd; roept alle lidstaten op aan hun verplichtingen wat betreft het waarborgen van de bodemkwaliteit te voldoen en dringt er bij lidstaten zonder bodembeschermingswetgeving op aan dat zij hun verantwoordelijkheid ...[+++]

67. souligne que les sols jouent un rôle essentiel pour atteindre les objectifs de l'Union européenne en matière de biodiversité; reconnaît que la dégradation des sols a principalement des causes et des effets locaux et régionaux et qu'il y a donc lieu de respecter le principe de subsidiarité; invite tous les États membres à remplir leurs obligations pour garantir la qualité des sols et maintenir ceux-ci en bon état et demande instamment aux États membres qui n'ont pas de législation sur la protection des sols d'assumer leurs responsabilités;


67. wijst op het cruciale belang van de bodem bij de verwezenlijking van de EU-doelstelling inzake biodiversiteit; erkent dat de bodemverschraling voornamelijk plaatselijke en regionale oorzaken en gevolgen heeft en dat bijgevolg het subsidiariteitsbeginsel moet worden nageleefd; roept alle lidstaten op aan hun verplichtingen wat betreft het waarborgen van de bodemkwaliteit te voldoen en dringt er bij lidstaten zonder bodembeschermingswetgeving op aan dat zij hun verantwoordelijkheid ...[+++]

67. souligne que les sols jouent un rôle essentiel pour atteindre les objectifs de l'Union européenne en matière de biodiversité; reconnaît que la dégradation des sols a principalement des causes et des effets locaux et régionaux et qu'il y a donc lieu de respecter le principe de subsidiarité; invite tous les États membres à remplir leurs obligations pour garantir la qualité des sols et maintenir ceux-ci en bon état et demande instamment aux États membres qui n'ont pas de législation sur la protection des sols d'assumer leurs responsabilités;


Door de aard van de in het 'informatiedossier' vastgelegde selectieprocedure heeft de Commissie zich voornamelijk gericht op samenhang en verenigbaarheid met het Vijfde Milieuactieprogramma (5de MAP) en de algemene bepalingen daarvan betreffende de integratie van milieubelangen op alle belangrijke beleidsgebieden en het beginsel van 'gedeelde verantwoordelijkheid' (hetgeen inhoudt dat alle werkgebieden waarop milieu problemen worden veroorzaakt, moeten worden betrokken bij de oplossing ervan).

Du fait de la nature de la procédure de sélection, telle que définie dans le "dossier d'information", la Commission s'est principalement attachée à assurer la cohérence par rapport au cinquième programme d'action pour l'environnement et à ses dispositions générales prévoyant l'intégration des préoccupations environnementales dans toutes les grandes politiques et le principe du "partage des responsabilités" (ce qui signifie que tous les domaines d'activité entraînant des problèmes sur le plan de l'environnement doivent être intégrés dans la solution apportée à ces problèmes).


w