Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verband kamer gewone » (Néerlandais → Français) :

De in § 1, 1°, 3° en 10° bedoelde delegatie wordt echter beperkt tot de volgende gevallen : 1° de gevallen betreffende de erkenning van de professionelen inzake gezondheidszorg waarover geen twist bestaat, overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde kamer of erkenningscommissie en waarvoor geen beroepsprocedure werd ingesteld; 2° de niet betwiste gevallen inzake erkenning van Europese diploma's; 3° de gewone en niet betwiste gevallen betreffende de goedkeuring en de beslissingen in verband ...[+++]

La délégation visée au § 1 , 1°, 3° et 10°, sera cependant limitée aux cas suivants : 1° aux cas d'agrément des professionnels des soins de santé, non litigieux, conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel; 2° aux cas non litigieux de reconnaissance de diplômes européens; 3° aux cas ordinaires et non litigieux des approbations et des décisions concernant les plans de stage, visées au § 1 , 3°, conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission d'agrément compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel.


Zijn ze terug te vinden op de website Fisconetplus of zullen ze alsnog op die website worden gepubliceerd? b) Zijn er in dat verband uitspraken in beroep waartegen cassatieberoep werd aangetekend en waarvan de procedure nog hangende is? 3. De verplichte voorafgaande kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking is omstreden in de rechtspraak en de rechtsleer (M., Loockx, op. cit., blz. 35-37). a) De administratie neemt het standpunt in dat de kennisgeving niet het onderzoek, maar enkel de rechtzetting moet voorafgaan, en kan plaatsvinden na afloop van de gewone verjaring ...[+++]

3. La mise en oeuvre de l'obligation de notification préalable des indices de fraude fait l'objet d'une controverse jurisprudentielle et doctrinale (M., Loockx, op. cit., p. 35-37). a) La Cour de cassation a-t-elle déjà été saisie de la thèse qui est reprise par l'administration et selon laquelle cette notification ne doit pas précéder l'investigation, mais uniquement le redressement, et peut avoir lieu en dehors du délai ordinaire de prescription de trois ans (v. circulaire administrative n° 35/2009 du 1er juillet 2009; en ce sens, v. Bruxelles, ch. francophone, 30 septembre 2010; FJF, n° 2011/235)? b) La notification des indices de f ...[+++]


Ik verwijs in dit verband naar het antwoord dat ik heb gegeven op de parlementaire vraag nr. 328 van 14 juni 1996 van mevrouw M. Bastien, volksvertegenwoordiger (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer van volksvertegenwoordigers, gewone zitting 1995-1996, nr. 45, blz. 6184, punt 1).

Je renvoie à cet égard à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire nº 328 du 14 juin 1996 de M. Bastien, membre de la Chambre des représentants (bulletin des Questions et Réponses , (Chambre des représentants, session ordinaire 1995-1996, nº 45, p. 6184, point 1).


Art. 53. ­ Op straf van uitsluiting is het de aangesloten maatschappij en hun leden verboden hun toevlucht te nemen tot het gewone gerecht tegen de K.B.D.B. zelf, of tegen dezes nationale, provinciale of regionale organen, ongeacht de zaak, en bepaaldelijk in verband met de beslissingen die door de kamers worden uitgesproken. Deze geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de scheids- en tuchtkamers».

Art. 53. ­ Il est interdit aux sociétés affiliées et à leurs membres, sous peine d'exclusion également, de recourir à la justice ordinaire contre la R.F.C.B. elle-même ainsi que contre ses institutions nationales, provinciales et régionales pour n'importe quelle cause que ce soit et, notamment, à l'occasion des sentences qui sont prononcées par les chambres».


Art. 53. ­ Op straf van uitsluiting is het de aangesloten maatschappij en hun leden verboden hun toevlucht te nemen tot het gewone gerecht tegen de K.B.D.B. zelf, of tegen dezes nationale, provinciale of regionale organen, ongeacht de zaak, en bepaaldelijk in verband met de beslissingen die door de kamers worden uitgesproken. Deze geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de scheids- en tuchtkamers».

Art. 53. ­ Il est interdit aux sociétés affiliées et à leurs membres, sous peine d'exclusion également, de recourir à la justice ordinaire contre la R.F.C.B. elle-même ainsi que contre ses institutions nationales, provinciales et régionales pour n'importe quelle cause que ce soit et, notamment, à l'occasion des sentences qui sont prononcées par les chambres».


Ik verwijs tevens het geachte lid naar miijn antwoord op de vraag nr. 113 van 2 december 1997 van de heer Mairesse, volksvertegenwoordiger, die verband hield met hetzelfde probleem (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, gewone zitting 1997-1998, blz. 15475).

J'invite également l'honorable membre à se référer à la réponse que j'ai donnée à la question nº 113 du 2 décembre 1997 de M. le représentant Mairesse et qui portait sur le même problème (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1997-1998, p. 15475).


(2) In dit verband bepaalt artikel 130, tweede lid, van het Kieswetboek, vervangen bij de (gewone) wet van 16 juli 1993 : " Indien de verkiezingen voor de Wetgevende Kamers tegelijkertijd met de verkiezingen voor de Gemeenschaps- en Gewestraad plaatsvinden, worden de in de 2° tot 4° van het vorige lid bedoelde uitgaven (dezelfde categorieën van uitgaven als die welke bedoeld zijn in artikel 4, derde lid, van de bijzondere wet van 16 juli 1993) naar rat ...[+++]

(2) A cet égard, l'article 130, alinéa 2, du Code électoral, remplacé par la loi (ordinaire) du 16 juillet 1993 dispose qu' " en cas d'élections simultanées pour les Chambres législatives et les Conseils communautaires et régionaux, les dépenses visées aux 2° et 4° de l'alinéa précédent (soit les mêmes catégories de dépenses que celles visées à l'article 4, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 juillet 1993) sont supportées par l'Etat à raison de 65 p.c». .


Bij lezing van de documenten in verband met de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 28 december 1990 betreffende verscheidene fiscale en niet-fiscale bepalingen, kan men vaststellen dat ingevolge het aannemen van het amendement nr 29, ingediend in de Kamer op 5 december 1990 door de heer Defosset e.c., de oorspronkelijk bedoelde draagwijdte van de wetsbepaling waarop de vraag betrekking heeft, aanzienlijk werd uitgebreid (zie in dit verband Kamer, gewone zitting 1 ...[+++]

La lecture des documents afférents aux travaux préparatoires à la loi du 28 décembre 1990 relative à diverses dispositions fiscales et non fiscales permet de constater que c'est à la suite de l'adoption de l'amendement n° 29, déposé à la Chambre le 5 décembre 1990 par M. Defosset et consorts, que la portée initialement prévue de la disposition légale incriminée dans la question a été sensiblement élargie (voir à cet égard Chambre, session ordinaire 1990-1991, Doc. n° 1366/4, page 9 et 1366/6, pages 50 et 51).


Bij verwijzing naar het voorlopig antwoord dat ik op zijn voornoemde vraag heb gegeven (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1992-1993, nr. 63, van 14 juni 1993, blz. 5822), vindt het geacht lid hierna de informatie die ik van de Vaste commissie voor taaltoezicht heb ontvangen in verband met punt 1 tot 3 van die vraag.

Me référant à la réponse provisoire que j'ai donnée à sa question émargée (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1992-1993, n° 63, du 14 juin 1993, page 5822), je prie l'honorable membre de trouver ci-après les informations que me transmet la Commission permanente de contrôle linguistique concernant les points 1 à 3 de ladite question.


In de plaats van één ontwerp van programmawet bij de Kamer in te dienen, zet ze alle bepalingen die geen verband houden met de begroting, in een apart ontwerp houdende diverse bepalingen, dat ze de gewone wetgevende procedure laat doorlopen.

Au lieu de déposer un seul projet de loi-programme à la Chambre, il insère toutes les dispositions qui n'ont aucun lien avec le budget dans un projet séparé portant des dispositions diverses, projet auquel il fait suivre la procédure législative habituelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband kamer gewone' ->

Date index: 2021-04-03
w