Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband met mogelijke misbruiken moet toch " (Nederlands → Frans) :

In verband met mogelijke misbruiken moet toch worden benadrukt dat de gewestelijk directeur een verantwoordelijk persoon is die in principe als directeur de nodige voorzorgen neemt als hij een procedure instelt.

Quant aux abus potentiels, il faut tout de même souligner que le directeur régional est une personne responsable, qui, en tant que directeur, prend en principe toutes les précautions possibles quand il actionne une procédure.


In verband met mogelijke misbruiken moet toch worden benadrukt dat de gewestelijk directeur een verantwoordelijk persoon is die in principe als directeur de nodige voorzorgen neemt als hij een procedure instelt.

Quant aux abus potentiels, il faut tout de même souligner que le directeur régional est une personne responsable, qui, en tant que directeur, prend en principe toutes les précautions possibles quand il actionne une procédure.


Ook daar waar reeds in Europees verband goedgekeurde maatregelen worden getroffen, moet toch nog meer worden gedaan om te verzekeren dat resultaten op nationaal en plaatselijk niveau niet uitblijven.

Même là où une action a été lancée et approuvée au niveau européen, il est notoire qu'il faut redoubler d'efforts pour garantir qu'elle porte ses fruits au niveau national et local.


2° als de resultaten van het oftalmologisch onderzoek het vereisen en indien een normaal correctiemiddel de uitoefening van werk op een beeldscherm niet mogelijk maakt, moet de werknemer beschikken over een speciaal correctiemiddel dat uitsluitend met het betrokken werk verband houdt.

2° si les résultats de l'examen ophtalmologique le rendent nécessaire et si un dispositif de correction normal ne permet pas l'exécution du travail sur écran, le travailleur doit bénéficier d'un dispositif de correction spécial exclusivement en rapport avec le travail concerné.


In dit verband omvat "vraag" alle individuen, groepen of rechtspersonen die als drijfveer het doel hebben om slachtoffers uit te buiten voor winst – zowel degenen die de slachtoffers rechtstreeks gebruiken en misbruiken, als degenen die anderen daartoe aansporen of het faciliteren en in het algemeen zij die een omgeving scheppen waarin dit mogelijk is en tot het schep ...[+++]

Dans ce contexte, la demande englobe tous les individus, groupes ou personnes morales motivés par l’objectif d'exploiter des victimes pour en tirer profit à différents niveaux, les personnes qui utilisent directement les victimes et en abusent, ainsi que celles qui agissent en tant qu'incitateurs ou facilitateurs et, de manière générale, les personnes qui créent et contribuent à créer un environnement propice à ces actes.


Om voor de grootst mogelijke transparantie te zorgen en te voorkomen dat mogelijke belangenconflicten resulteren in misbruiken wanneer consumenten de diensten van kredietbemiddelaars gebruiken, moet voor deze laatsten de verplichting gelden bepaalde informatie te verstrekken alvorens hun diensten te verrichten.

Afin de garantir la plus grande transparence possible et de prévenir les abus liés à d’éventuels conflits d’intérêts lorsque les consommateurs recourent aux services d’intermédiaires de crédit, il conviendrait que ces derniers soient soumis à certaines obligations d’information préalable à leur prestation de services.


Een niet-exhaustieve lijst van soorten concrete acties en hun mogelijke gevolgen moet worden opgesteld als hulpmiddel voor de lidstaten bij het kiezen van de concrete acties in verband met de nieuwe uitdagingen binnen het rechtskader voor plattelandsontwikkeling.

Il y a lieu d'établir une liste non exhaustive des types d'opérations et de leurs effets potentiels afin d'aider les États membres à déterminer les opérations pertinentes en rapport avec les nouveaux défis à relever, dans le cadre juridique du développement rural.


Antwoord : In afwachting van de oprichting van de Ethische Commissie voor telecommunicatie die een ethische code moet uitwerken, heb ik aan de twee grootste operatoren op het gebied van vaste telefonie gevraagd zelf vrijwillig een gedragscode uit te werken die de consument beter beschermt tegen mogelijke misbruiken van allerlei betaallijnen.

Réponse : Dans l'attente de la création de la Commission éthique pour les télécommunications qui devra élaborer un code éthique, j'ai demandé aux opérateurs principaux en matière de téléphonie fixe d'élaborer de leur propre gré un code de conduite à même de mieux protéger les consommateurs contre les abus éventuels de toutes sortes de lignes payantes.


De VLD blijft wel wat op zijn honger zitten omdat er voor de maximumfactuur geen evaluatie van het systeem is ingevoerd die mogelijke misbruiken moet tegengaan.

Le VLD reste un peu sur sa faim parce que, pour le maximum à facturer, aucune évaluation du système n'est prévue pour combattre les éventuels abus.


In het ontwerp van vandaag zijn er tal van punten die onze goedkeuring wegdragen, maar wij wensen toch te wijzen op een paar essentiële verschilpunten die kunnen leiden tot mogelijke misbruiken.

Si globalement nous approuvons ce projet, il comporte cependant certains points essentiels qui peuvent conduire à des abus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband met mogelijke misbruiken moet toch' ->

Date index: 2022-12-27
w