Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Betreft
De
Verantwoordelijke Minister

Vertaling van "verband met reclame blijft daarentegen ongewijzigd " (Nederlands → Frans) :

De datum van inwerkingtreding van de overige bepalingen van Titel 3 van het transversaal KB in verband met reclame blijft daarentegen ongewijzigd, ook voor de gereglementeerde spaarrekeningen.

La date d'entrée en vigueur des autres dispositions du Titre 3 de l'AR transversal en matière de publicité demeure par contre inchangée, en ce compris pour les comptes d'épargne réglementés.


77. wijst op het belang van een adequate financiering van de nationale organen voor gendergelijkheid en antidiscriminatiebureaus; dringt er bij de Commissie op aan om nauwlettend toezicht te houden op de doeltreffendheid van nationale klachteninstanties en -procedures in het kader van de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake gendergelijkheid; verzoekt de Commissie in dit verband ook de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest voor gelijkheid van vrouwen en mannen op lokaal niveau en de continuïteit van ngo's, met name vrouwenrechtenorganisaties en andere organisaties op het gebied van gendergelijkheidskwesties, te ondersteunen ...[+++]

77. insiste sur l'importance d'un financement adéquat des organismes nationaux chargés de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la lutte contre la discrimination; invite la Commission à surveiller de près l'efficacité des instances et des procédures nationales d'examen des plaintes en matière de mise en œuvre des directives relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes; invite dans ce contexte la Commission à soutenir la mise en œuvre de la charte européenne pour l'égalité des femmes et des hommes dans la vie locale et à aider les ONG, en particulier les organisations des droits des femmes et d'autres organisations trav ...[+++]


Bij de grondwetsherziening van 15 juli 1988 heeft de vice-eerste minister en minister van Institutionele Hervormingen (N) in verband met het « geval [.] van een school die in een faciliteitengemeente is gevestigd en onderwijs verstrekt in een andere taal dan die van de streek » verklaard dat « de verandering [.] de [.] verantwoordelijke Minister [betreft], aangezien die voortaan een Gemeenschapsminister zal zijn », met dien verstande dat « de op die school toepasselijke bepalingen diegene zijn die in de wet van 30 juli 1963 zijn vervat [.] zolang die wetgeving ongewijzigd blijft ...[+++]

Lors de la révision constitutionnelle du 15 juillet 1988, le Vice-Premier ministre et ministre des Réformes institutionnelles (N) déclarait, à propos du « cas [.] de l'école située dans une commune à facilités et dispensant un enseignement dans une autre langue que celle de la région », que le « changement [.] concernera le Ministre responsable, puisqu'il s'agira dorénavant du ministre communautaire », étant entendu que « les dispositions qui régiront cette école seront celles contenues dans la loi du 30 juillet 1963 [.] aussi longtemps que cette législation restera inchangée » (Doc. parl., Chambre, 1988, n° 10/59b-456/4, p. 30).


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wij vinden deze verordening positief, daar het doel geharmoniseerde regelgeving is voor niet-commerciële informatie over receptplichtige geneesmiddelen die de farmaceutische bedrijven aan het publiek kunnen verstrekken, waarbij het verbod op reclame ongewijzigd blijft.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous estimons ce règlement positif, puisqu’il vise à harmoniser le cadre législatif des informations non promotionnelles sur les médicaments soumis à prescription médicale que les sociétés pharmaceutiques peuvent communiquer au public, sans lever l’interdiction de la publicité.


19. is verheugd over de komende studie van de Commissie over de weerslag van controlemaatregelen op de markten voor televisiereclame, maar blijft bezorgd over het verband tussen reclame en pluralisme in de media, aangezien grote mediaconcerns in het voordeel zijn omdat zij meer reclametijd krijgen;

19. se félicite de la parution prochaine d'une étude de la Commission au sujet des incidences des mesures de contrôle sur les marchés de la publicité à la télévision, mais demeure préoccupé par les relations entre la publicité et le pluralisme dans les médias, étant donné que les grandes sociétés de médias sont avantagées par un accès plus aisé à la publicité;


19. is verheugd over de komende studie van de Commissie over de weerslag van controlemaatregelen op de markten voor televisiereclame, maar blijft bezorgd over het verband tussen reclame en pluralisme in de media, aangezien grote mediaconcerns in het voordeel zijn omdat zij meer reclametijd krijgen;

19. se félicite de la parution prochaine d'une étude de la Commission au sujet des incidences des mesures de contrôle sur les marchés de la publicité à la télévision, mais demeure préoccupé par les relations entre la publicité et le pluralisme dans les médias, étant donné que les grandes sociétés de médias sont avantagées par un accès plus aisé à la publicité;


19. is verheugd over de komende studie van de Commissie over de weerslag van controlemaatregelen op de markten voor televisiereclame, maar blijft bezorgd over het verband tussen reclame en pluralisme in de media, aangezien grote mediaconcerns in het voordeel zijn omdat zij meer reclametijd krijgen;

19. se félicite de la parution prochaine d'une étude de la Commission au sujet des incidences des mesures de contrôle sur les marchés de la publicité à la télévision, mais demeure préoccupé par les relations entre la publicité et le pluralisme dans les médias, étant donné que les grandes sociétés de médias sont avantagées par un accès plus aisé à la publicité;


Het aantal lestijden waaruit de prestaties bestaan van het lid van het onderwijzend personeel of van de studiemeester-opvoeder die voor een bijbetrekking in dienst is genomen of in vast verband benoemd is, blijft ongewijzigd.

Le nombre de périodes constituant les prestations du membre du personnel enseignant ou surveillant-éducateur engagé ou nommé à titre définitif en fonction accessoire est inchangé.


In zoverre de wet van 10 december 1997 op de personen op wie het verbod op reclame voor met tabak verbonden merken van toepassing is, niet de uitzonderingen van toepassing maakt welke de personen genieten op wie het verbod op reclame in verband met tabaksproducten betrekking heeft, geeft de Ministerraad daarentegen niet de motieven aa ...[+++]

Par contre, en ce que la loi du 10 décembre 1997 ne rend pas applicables, aux personnes auxquelles s'applique l'interdiction de publicité relative aux produits de marques liées au tabac, les exceptions dont bénéficient les personnes concernées par l'interdiction de publicité relative aux produits du tabac, le Conseil des ministres n'indique pas B et la Cour n'aperçoit pas B les motifs de nature à justifier la différence de traitement qui en résulte entre ces deux catégories de personnes.


Indien daarentegen de plaats van de transacties of van bepaalde transacties gebaseerd blijft op criteria die los staan van de plaats van vestiging van de leverancier beschermt het belastingstelsel de bedrijven beter tegen het gevaar van concurrentiedistorsies in verband met een onvoldoende harmonisatie, maar zulks vergt ingewikkelde regels.

Si en revanche, la localisation des opérations, ou de certaines opérations, reste fondée sur des critères indépendants du lieu d'établissement du fournisseur, le système de taxation protège mieux les opérateurs contre les risques de distorsions de concurrence associés à une harmonisation insuffisante, mais au prix de règles complexes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband met reclame blijft daarentegen ongewijzigd' ->

Date index: 2024-12-21
w