Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbeteren ze zullen bovendien moeten nagaan " (Nederlands → Frans) :

Wij geloven daarom dat het van fundamenteel belang is dat de lidstaten hier prioritaire aandacht aan besteden. Ze moeten de methoden voor het vergaren en beschikbaar stellen van betrouwbare gegevens verbeteren. Ze zullen bovendien moeten nagaan waarom – zoals in het verslag wordt gesteld – de nu geldende beheersmaatregelen niet of niet goed worden toegepast.

Nous estimons donc qu'il est essentiel que les États membres en fassent une de leurs priorités en vue d'améliorer la collecte et la disponibilité de donnés fiables, ainsi que d'analyser les raisons pour lesquelles les mesures de gestion existantes ne sont pas appliquées ou pas bien appliquées, comme l'indique le rapport.


Ze moeten wetenschappelijk onderbouwd zijn en op beschikbare gegevens (of gegevens die waarschijnlijk in de nabije toekomst beschikbaar zullen worden) berusten. Bovendien moeten ze gebaseerd zijn op indicatoren op basis waarvan de voortgang kan worden gekwantificeerd en uitgedrukt in concrete cijfers, tijdschema’s en percentages.

Elles devraient être fondées sur des informations factuelles et s’appuyer sur des données disponibles, ou sur des données susceptibles d’être disponibles dans un avenir proche, et sur des indicateurs permettant de quantifier les progrès réalisés et de les exprimer sous la forme de chiffres, délais et pourcentages spécifiques.


De exploitanten van dergelijke installaties moeten nu al nagaan hoe ze op mogelijke ernstige ongevallen zullen reageren.

Les exploitants de ces installations sont déjà tenus de réfléchir à la manière dont ils réagiraient dans l'hypothèse d'un accident majeur.


De EU-27 verdiepen gezamenlijk de sociale dimensie van Europa: hoewel vooral de nationale en lokale overheden het zwaartepunt moeten en zullen blijven voor het sociale beleid, zou de EU kunnen nagaan hoe ze met alle beschikbare instrumenten de lidstaten verder kan ondersteunen.

Les Vingt-sept approfondissent ensemble la dimension sociale de l'Europe: alors que le centre de gravité de toute action dans le domaine social devrait rester et resterait toujours les autorités nationales et locales, l'UE étudierait les moyens de continuer à soutenir l'action des États membres, en tirant pleinement parti de tous les instruments de sa boîte à outils.


De mensen, de burgers moeten worden geïnformeerd over de veranderingen die zullen worden doorgevoerd en over de invloed die deze op hen zullen uitoefenen, zodat ze te allen tijde geïnformeerde beslissingen kunnen nemen. Bovendien moeten alle mogelijke veranderingen op een burgervriendelijke manier worden doorgevoerd.

Les gens, les citoyens, doivent être informés des changements qui seront mis en œuvre et de la manière dont ceux-ci les affecteront, afin de leur permettre de prendre des décisions avisées dans tous les cas. Tous les changements doivent être faits d’une manière qui respecte les citoyens.


Alle in het verslag opgenomen voorstellen moeten worden gecomplementeerd door Europa – Europa moet bereid zijn moderniseringen door te voeren en zich een inspanning getroosten om zijn concurrentiepositie te verbeteren. We zullen bovendien investeringen moeten doen in technologische ontwikkeling.

Toutes ces propositions doivent s’accompagner de la détermination de l’Europe à se moderniser, à devenir plus compétitive et à investir dans le développement technologique, lequel constitue un tremplin de taille pour le développement économique.


Ik vind het daarom heel belangrijk dat dit Parlement het niet laat bij een veroordeling van dit soort praktijken. We moeten er bij de autoriteiten van de Democratische Republiek Congo ook op aandringen dat ze er onmiddellijk een einde aan maken; deze misdrijven moeten worden onderzocht en de daders ervan moeten worden berecht en veroordeeld. De autoriteiten van de Democratische Republiek zullen bovendien de besche ...[+++]

Je juge donc extrêmement important que notre Parlement non seulement condamne ces pratiques mais également demande instamment aux autorités de la République démocratique du Congo d'y mettre fin immédiatement, d'enquêter sur ces actes, d'en juger les auteurs en veillant à leur condamnation, et de garantir la protection des victimes, des témoins et des parents.


De lidstaten dienen de kwaliteit van de diensten te verbeteren. Ze zullen dus investeringen moeten doen in infrastructuur, opleiding en nascholing. Dat kan met gebruikmaking van middelen uit de Structuurfondsen.

Les États membres doivent améliorer la qualité des services et, en ayant recours aux Fonds structurels, ils doivent investir dans les infrastructures et dans la formation et le perfectionnement des professionnels de ces secteurs.


Bovendien zullen de NRI's moeten nagaan of een bepaalde leverancier zijn productieapparaat ook daadwerkelijk zou gebruiken of aanpassen om het betrokken product te vervaardigen of de betrokken dienst aan te bieden (bijv. of het gebruik van hun capaciteit vastligt op grond van langlopende leveringsovereenkomsten, enz.).

En outre, les ARN devront vérifier si un fournisseur donné utiliserait ou adapterait effectivement ses capacités pour fabriquer le produit ou offrir le service en question (en vérifiant, par exemple, si les capacités en question ne sont pas affectées à des contrats de fourniture de longue durée, etc.).


Ze moeten de transparantie en inzichtelijkheid van communautair onderzoek verbeteren en zullen daardoor naar verwachting als katalysator fungeren bij de ontwikkeling van regionale strategieën die gericht zijn op de eigen regionale economische structuur, maar tegelijkertijd openstaan voor de Europese en de internationale dimensie.

En augmentant la transparence et la lisibilité de la recherche communautaire, ils devraient jouer un rôle de catalyseurs dans le développement de stratégies régionales centrées sur le tissu économique régional tout en restant ouverts aux dimensions européennes et internationales.


w