Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclus van voortdurende verbeteringen
Demingcirkel
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.
PDCA-cyclus
Plan-do-check-act-cyclus
Strategieën voor verbeteringen ontwikkelen
Technologische verbeteringen doorvoeren
Technologische verbeterstrategieën ontwerpen
Verbeteringen aanbrengen aan werkactiviteiten
Verbeteringen voorstellen voor artistieke producties
Werkactiviteiten verbeteren

Vertaling van "verbeteringen die mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strategieën ontwikkelen voor technologische verbeteringen | strategieën voor verbeteringen ontwikkelen | technologische verbeteringen doorvoeren | technologische verbeterstrategieën ontwerpen

développer des stratégies d’amélioration technologique


cyclus van voortdurende verbeteringen (nom masculin) | Demingcirkel (nom masculin) | PDCA-cyclus (nom masculin) | plan-do-check-act-cyclus (nom masculin)

cycle d'amélioration continue | cycle de Deming | cycle PDCA | roue de Deming


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


verbeteringen aanbrengen aan werkactiviteiten | werkactiviteiten verbeteren

optimiser des tâches de travail


verbeteringen voorstellen voor artistieke producties

proposer des améliorations à une production artistique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord en in het licht van de lessen die men kon trekken uit de studies van KPMG/EUBELIUS en het bedrijf Nomura en Leonardo CO. Op d ...[+++]

Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : A ...[+++]


Mevrouw Kaçar verklaart dat het inderdaad zeer moeilijk realiseerbaar is de audiovisuele beelden opnieuw te draaien om verbeteringen aan te brengen.

Mme Kaçar déclare qu'il serait en effet très difficile de repasser les images audiovisuelles pour apporter des corrections.


Parallel daarmee werd door mevrouw Thijs op 21 juni 2000 een voorstel ingediend tot oprichting van een parlementaire onderzoekscommissie naar deze omstandigheden en naar de verantwoordelijkheden ervoor, naar de efficiëntie, en naar de verbeteringen die in het licht van de opgedane kennis door de onderzoekscommissie kunnen worden aanbevolen inzake preventie en controle van de mensenhandel.

Parallèlement à cela, Mme Thijs a déposé, le 21 juin 2000, une proposition de création d'une commission d'enquête parlementaire en vue d'élucider les circonstances du drame, de déterminer les responsabilités, de jauger l'efficacité des services et de formuler, à la lumière des enseignements qu'elle pourrait tirer de son travail, des recommandations en vue d'améliorer la prévention et le contrôle de la traite des êtres humains.


Mevrouw Francine Mestrum zet uiteen dat het verhaal over de verbeteringen die er hier en daar zijn op het vlak van de levensverwachting en op het vlak van alfabetisering, precies aangeven wat ze bedoelt.

Mme Francine Mestrum explique que le discours sur les améliorations constatées ça et là sur le plan de l'espérance de vie et de l'alphabétisation constitue précisément une preuve à l'appui de ce qu'elle veut dire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot keurt het lid het regeringsvoorstel goed onder voorbehoud van enkele technische verbeteringen die zijn opgenomen in een amendement dat zij heeft ingediend (amendement nr. 1 van mevrouw Van Riet c.s., Stuk Senaat, nr. 2-465/2).

En conclusion, la membre approuve la proposition du gouvernement, sous réserve de quelques améliorations techniques qui font l'objet d'un amendement qu'elle a déposé (amendement nº 1 de Mme Van Riet et consorts, doc. Sénat, nº 2-465/2).


Mevrouw de senator mag er zeker van zijn dat al deze verbeteringen, algemeen gesteld, werden verwezenlijkt zonder discriminatie van de alleenstaanden.

Madame la sénatrice peut être assurée que, d’une manière générale, toutes ces améliorations ont été réalisées sans discrimination pour les personnes isolées.


In feite hebben we de verbeteringen van de voorstellen van de Raad en de Commissie in hoofdzaak te danken aan de heer Goebbels en mevrouw Regner, die hier voor verbeteringen hebben gestreden tegen al het verzet, met de steun en uitstekende samenwerking van de heer Gauzès, waarvoor ik hem wil bedanken.

En fait, l’amélioration apportée par rapport à ce que le Conseil et la Commission ont proposé peut essentiellement être attribuée à M. Goebbels et à Mme Regner, qui se sont battus pour des améliorations contre l’opposition, avec le soutien et l’excellente coopération de M. Gauzès, ce pour quoi je souhaiterais le remercier.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Haug wijst de Commissie terecht op mogelijke verbeteringen in haar ontwerpbegroting wanneer ze praat over meer transparantie van administratieve uitgaven – in het bijzonder voor de agentschappen – betere financiële programmering en een betere evaluatie van de personele middelen.

– (FR) Madame la Présidente, notre collègue, Jutta, a raison d'alerter la Commission sur les améliorations possibles de son projet quand elle parle de la transparence des dépenses administratives, notamment pour les agences, une meilleure programmation financière ou une meilleure évaluation des ressources humaines.


Ik wil beide corapporteurs, mevrouw Sartori en mevrouw Gröner, van harte gelukwensen met de verbeteringen die mede dankzij hun hulp in de ontwerpverordening inzake de oprichting van dit Instituut konden worden aangebracht.

Je tiens à féliciter de tout cœur les rapporteurs, Mme Sartori et Mme Gröner, pour les amendements qu’elles ont déposés à la proposition d’un règlement portant création de l’Institut.


Ik ben er helaas niet zeker van of mijn fractie de voorstellen in het algemeen volledig zal kunnen steunen, ondanks de verbeteringen die mevrouw Smet en het onderhandelingsteam van het Parlement in deze uiterst moeilijke situatie hebben weten te bereiken.

Malheureusement, je ne suis pas sûr que mon groupe pourra accorder son plein soutien à l'ensemble des propositions, malgré les améliorations que Mme Smet et l'équipe du Parlement ont pu apporter dans cette situation très difficile.


w