Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbintenis werd aangegaan » (Néerlandais → Français) :

Deze verbintenis werd aangegaan in het kader van OO, maar het gaat hier om een horizontale aangelegenheid, die moet worden uitgebreid tot alle gevallen waarmee risicokapitaal gemoeid is.

Si cet engagement a été pris dans le contexte de la recherche et du développement, la question posée est une question horizontale, qui devrait être examinée dans tous les cas où intervient le capital-investissement.


In december 2001 keurde de ministerraad in Boekarest een nieuw besluit goed waarbij nogmaals de verbintenis werd aangegaan tussen de deelnemende Staten samenwerking en wisselwerking te bewerkstelligen met het oog op het aannemen van maatregelen ter bestrijding van de mensenhandel en de daarmee verband houdende misdaden.

En décembre 2001 à Bucarest, le Conseil ministériel a adopté une nouvelle décision réitérant son engagement de développer une coopération et une interaction parmi les États participants pour adopter des mesures de lutte contre la traite des êtres humains et contre les crimes qui y sont liés.


In december 2001 keurde de ministerraad in Boekarest een nieuw besluit goed waarbij nogmaals de verbintenis werd aangegaan tussen de deelnemende Staten samenwerking en wisselwerking te bewerkstelligen met het oog op het aannemen van maatregelen ter bestrijding van de mensenhandel en de daarmee verband houdende misdaden.

En décembre 2001 à Bucarest, le Conseil ministériel a adopté une nouvelle décision réitérant son engagement de développer une coopération et une interaction parmi les États participants pour adopter des mesures de lutte contre la traite des êtres humains et contre les crimes qui y sont liés.


Zoals reeds aangegeven naar aanleiding van een vorige parlementaire vraag pleit ik als federaal minister van Mobiliteit ten andere voor een voluntaristisch vervolgingsbeleid inzake de snelheidsovertredingen, gelet op de verbintenis die werd aangegaan in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Samen met mijn collega's, ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken, werk ik actief aan de optimalisering van de controle- en bestraffingsprocedures teneinde de administratieve werklast van de politiediensten en van justitie zoveel mogel ...[+++]

Par ailleurs, comme déjà exposé lors d'une précédente question parlementaire, en tant que ministre fédérale de la Mobilité, je me prononce pour une politique de poursuite volontariste des infractions de vitesse, compte tenu de l'engagement pris dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Je travaille activement avec mes collègues, ministres de la Justice et de l'Intérieur, à l'optimisation des procédures de contrôle et de sanction afin d'alléger autant que possible la charge de travail administratif des services de police et de la justice.


Indien hij enkel een verbintenis op erewoord meedeelt, levert hij binnen de drie maanden van deze mededeling eveneens het bewijs van de beëindiging van de huurovereenkomst die met de huurder die niet student is, aangegaan werd, zo niet zal de woning opnieuw van het platform gehaald worden.

S'il communique uniquement un engagement sur l'honneur, il fournit également dans les trois mois de cette communication la preuve de la cessation du contrat de bail passé avec le preneur non-étudiant, faute de quoi le logement sera à nouveau retiré de la plateforme.


Gelet op het feit dat de sociale partners reeds driemaal in hun interprofessioneel akkoord de verbintenis hebben aangegaan om de sectorale classificaties te herzien en dat deze verbintenis nooit in praktijk werd omgezet, is de vrees van de minister groot dat ook deze interprofessionele verklaring geen resultaten zal opleveren.

Vu le fait que les partenaires sociaux ont déjà pris à trois reprises dans leur accord interprofessionnel l'engagement de réviser les systèmes de classification des fonctions et que cet engagement ne s'est jamais concrètement traduit, la ministre craint fort que cette nouvelle déclaration interprofessionnelle ne donne à nouveau aucun résultat.


Gelet op het feit dat de sociale partners reeds driemaal in hun interprofessioneel akkoord de verbintenis hebben aangegaan om de sectorale classificaties te herzien en dat deze verbintenis nooit in praktijk werd omgezet, is de vrees van de minister groot dat ook deze interprofessionele verklaring geen resultaten zal opleveren.

Vu le fait que les partenaires sociaux ont déjà pris à trois reprises dans leur accord interprofessionnel l'engagement de réviser les systèmes de classification des fonctions et que cet engagement ne s'est jamais concrètement traduit, la ministre craint fort que cette nouvelle déclaration interprofessionnelle ne donne à nouveau aucun résultat.


De wet werd op het gebied van de rechten van vrouwen maar lichtjes gewijzigd en werd bij presidentieel decreet van 19 juli toch goedgekeurd door President Karzai, die nochtans de verbintenis is aangegaan de rechten van vrouwen te beschermen en te bevorderen.

En dépit de quelques modifications peu substantielles sur le plan des droits des femmes, le Président Karzai a donné son assentiment à cette loi, via le décret présidentiel du 19 juillet, et ce malgré son engagement en matière de protection et de promotion des droits des femmes.


Met resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad die op 31 oktober 2000 werd goedgekeurd, zijn de Verenigde Naties de plechtige verbintenis aangegaan de link te leggen tussen vrouwen, vrede en veiligheid en vooral oog te hebben voor de buitensporige en specifieke impact van gewapende conflicten op vrouwen.

La Résolution 1325 du Conseil de Sécurité des Nations Unies, adoptée le 31 octobre 2000, constitue un acte d'engagement solennel des Nations Unies à faire le lien entre les femmes, la paix et la sécurité et à concentrer l'attention sur l'impact disproportionné et singulier des conflits armés sur les femmes.


Het cumulatief invorderingssysteem (CIS) in de sector rijst werd bij wijze van proef ingesteld van midden 1997 tot einde juni 1998 (en verlengd tot 31 december 1998) vanwege een verbintenis die in het kader van de GATT is aangegaan.

Le système de recouvrement cumulatif dans le secteur du riz a été mis en place, à titre d'essai, de la mi-1997 à la fin juin 1998 (et prolongé au 31 décembre 1998) en raison d'un engagement souscrit dans le cadre du GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenis werd aangegaan' ->

Date index: 2023-10-04
w