Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verblijfsdocument
Verblijfskaart
Verblijfstitel
Verblijfsvergunning

Traduction de «verblijfsdocument » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verblijfsdocument | verblijfskaart | verblijfstitel | verblijfsvergunning

carte de séjour | permis de séjour | titre de séjour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zal bijvoorbeeld in de situaties waar er momenteel enkel een verblijfsdocument is, omdat er voor het aspect arbeid een vrijstelling van de verplichting een arbeidskaart te hebben, op het verblijfsdocument eveneens vermeld worden dat er mag gewerkt worden, waardoor de actuele onduidelijkheid (niemand attesteert immers dat er geen arbeidskaart moet zijn en dat er toch gewerkt mag worden) verdwijnt.

Ainsi, dans les situations où il n'y a actuellement que le seul document de séjour parce que pour l'aspect travail, il y a une dispense de l'obligation d'avoir un permis de travail, le document de séjour mentionnera désormais aussi le fait que l'on est autorisé à travailler, ce qui supprimera le manque de clarté actuel (personne n'atteste en effet qu'il ne faut pas de permis de travail mais que l'on peut malgré tout travailler).


In de toekomst zullen in quasi alle situaties niet langer twee documenten worden afgeleverd (een verblijfsdocument en een arbeidskaart of arbeidsvergunning), maar slechts één document : een verblijfsdocument dat zal vermelden of, en zo ja, in welke mate, de houder van die kaart mag werken in België.

À l'avenir, dans quasi toutes les situations, on ne délivrera plus deux documents (un document de séjour et un permis de travail ou une autorisation d'occupation) mais un seul : un document de séjour qui mentionnera si le titulaire de la carte est autorisé ou non à travailler en Belgique et si oui, dans quelle mesure.


Hoeveel controles werden er verricht om na te gaan of vreemdelingen na afloop van hun studies hun verblijf niet voortzetten zonder in het bezit te zijn van een geldig verblijfsdocument?

Combien de contrôles ont-ils été effectués afin de vérifier s'ils ne prolongaient pas leur séjour au-delà du temps des études sans être en possession d'un titre de séjour régulier ?


Ook kan het verblijf beëindigd worden wanneer hij na afloop van zijn studies zijn verblijf verlengt zonder in het bezit te zijn van een regelmatig verblijfsdocument, wanneer hij geen bewijs meer aanbrengt van voldoende bestaansmiddelen of wanneer hij gedurende twaalf maanden, meer dan drie maanden een leefloon heeft genoten en dit niet heeft terugbetaald binnen de zes maanden na de uitkering (artikel 61§2, 3° van de wet) Een verstrenging van de wetgeving is momenteel niet aan de orde omdat een nieuwe richtlijn binnenkort door het Europees Parlement zal worden goedgekeurd.

Il peut également être mis un terme au séjour lorsqu'ils prolongent celui ci après avoir terminé leurs études sans être en possession d'un titre de séjour régulier, lorsqu'ils n'apportent plus la preuve de moyens de subsistance suffisants ou lorsqu'ils ont bénéficié d'un revenu d'intégration pendant plus de trois mois sur une période de douze mois et qu'ils n'ont pas remboursé ces montants dans les six mois suivant le versement (article 61 §2, 3° de la loi). Un durcissement de la législation n'est pas à l'ordre du jour dès lors que le Parlement européen s'apprête à adopter une nouvelle directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij krijgen nog geen verblijfsdocument (bijlage 26), en hebben bijgevolg nog geen verblijfsrecht in België (artikel 1, 4°, 2, en 50 van de vreemdelingenwet van 15 december 1980).

Ils ne reçoivent pas de document de séjour (annexe 26), et n'ont donc pas de droit de séjour en Belgique (article 1, 4°, 2, et 50, de la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers).


In de parlementaire voorbereiding wordt dienaangaande vermeld : « Tijdens het opschortend beroep in volle rechtsmacht voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) zal een nieuw voorlopig verblijfsdocument afgeleverd worden, dat de uitvoering van het bevel om het grondgebied te verlaten opschort. De termijn van dit document zal gelinkt zijn aan de duur van de procedure voor de RvV. Hierdoor zal de asielzoeker die in beroep gaat bij de RvV een duidelijker verblijfsdocument krijgen. Bovendien worden de administratieve lasten voor de lokale besturen beperkt in vergelijking met de huidige praktijk, waarbij een maandelijks hernieuwbaar do ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent à ce sujet : « Pendant le recours suspensif de plein contentieux devant le Conseil du contentieux des étrangers (CCE), un nouveau document de séjour temporaire, qui suspend l'exécution de l'ordre de quitter le territoire, sera délivré. La validité de ce document sera liée à la durée de la procédure devant le CCE. Le demandeur d'asile qui introduit un recours au CCE recevra ainsi un document de séjour plus clair. En outre, les charges administratives pour les administrations locales sont limitées en comparaison avec la pratique actuelle qui prévoit la délivrance d'un document renouvelable mensuellement ...[+++]


Wanneer aan personen een verblijfsdocument is afgegeven enkel als gevolg van een frauduleuze handeling waarvoor zij strafrechtelijk zijn veroordeeld, kunnen ten aanzien van deze personen de uit de richtlijn voortvloeiende rechten worden ontzegd, beëindigd of ingetrokken[60].

Les personnes qui ont obtenu un titre de séjour uniquement de par leur comportement frauduleux, dont elles ont été reconnues coupables, peuvent voir les droits que leur confère la directive refusés, annulés ou retirés[60].


Wanneer het gespecialiseerde onthaalcentrum, in samenwerking met de voogd(13), de aanvraag voor dit verblijfsdocument indient bij de Cel Mensenhandel van de Dienst Vreemdelingenzaken, stuurt deze cel instructies naar het gemeentebestuur, met het oog op het afgeven aan de voogd van dit verblijfsdocument met een geldigheidsduur van maximum drie maanden.

Le centre d'accueil spécialisé en concertation avec le tuteur (13) introduit la demande de ce document de séjour à la Cellule traite des êtres humains de l'Office des étrangers. Cette cellule transmet ensuite des instructions à l'administration communale en vue de délivrer ce document de séjour, d'une durée de validité de trois mois au maximum, au tuteur du M.E.N.A.


Gelet op de bestaande verschillen in de op staatlozen en personen met een vluchtelingenstatus toepasselijke nationale regelgeving kunnen de lidstaten evenwel bepalen of die categorieën van personen in het bezit moeten zijn van een visum, indien het derde land waar die personen verblijven en dat hun een verblijfsdocument heeft afgegeven een van de derde landen is waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld.

Toutefois et au vu des différences existant entre les réglementations nationales applicables aux apatrides et aux réfugiés statutaires, les États membres peuvent déterminer si ces catégories de personnes sont soumises à l'obligation de visa, dans le cas où le pays tiers où ces personnes résident et qui leur a délivré leurs documents de voyage est un des pays tiers dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa.


Van zodra een persoon die in het kader van de tijdelijke bescherming voor Kosovaarse vluchtelingen in het bezit werd gesteld van een Bewijs van Inschrijving in het Vreemdelingenregister- tijdelijk verblijf zich komt aanbieden bij het gemeentebestuur ten einde de verlenging van zijn verblijfsdocument te bekomen, wordt door het gemeentebestuur nagegaan of hij door zijn hoedanigheid van ouder van minderjarige schoolgaande kind(eren), binnen het gezin, al dan niet voor een verlenging van zijn verblijfsdocument tot 30 juni 2000 in aanmerking komt.

Dès qu'une personne en possession d'un Certificat d'Inscription au Registre des Etrangers séjour temporaire obtenu dans le cadre de la protection temporaire pour les Kosovars, se présente auprès de l'administration communale afin de solliciter la prolongation de son titre de séjour, l'administration communale vérifie si elle se trouve par sa qualité de parent d'enfant(s) mineur(s) scolarisé(s) au sein de sa famille dans les conditions pour obtenir une prolongation de son titre de séjour jusqu'au 30 juin 2000.




D'autres ont cherché : verblijfsdocument     verblijfskaart     verblijfstitel     verblijfsvergunning     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfsdocument' ->

Date index: 2024-03-01
w