Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbod mogelijkerwijze naar duitsland " (Nederlands → Frans) :

Wel moet het Parlement oog hebben voor de problemen van tienduizenden sportliefhebbers die ten gevolge van het verbod mogelijkerwijze naar Duitsland of Nederland zullen moeten gaan om een manifestatie te kunnen bijwonen.

Mais le Parlement doit tenir compte des problèmes de dizaines de milliers d'amateurs de sport qui, à la suite de l'interdiction, devront peut-être se rendre en Allemagne ou aux Pays-Bas pour pouvoir assister à une manifestation.


Ik verwijs naar Duitsland waar men dit verbod vandaag vanuit medische hoek ter discussie stelt.

Je me réfère à l'Allemagne, où le milieu médical met aujourd'hui cette interdiction en discussion.


Er werd ook ruim gecommuniceerd naar de dierenartsen en het brede publiek om het niveau van waakzaamheid voor die ziekte te verhogen en om de bioveiligheidsmaatregelen ter voorkoming van de insleep van de ziekte in België te versterken. 3. a) Ja. b) De volgende maatregelen zijn van kracht: i. Preventieve maatregelen in België De preventieve maatregelen die altijd van toepassing zijn in België - zelfs buiten de periode van aanwezigheid van vogelgriep in Europa - zijn de volgende: Maatregelen die voor het hele grondgebied voor alle geregistreerde pluimveehouders van toepassing zijn (houders van meer dan 200 vogels, in het algemeen professi ...[+++]

Une communication plus large destinée aux vétérinaires et au grand public a également été faite afin d'augmenter le niveau de vigilance pour cette maladie, et de renforcer les mesures de biosécurité destinées à éviter l'introduction de la maladie en Belgique. 3. a) Oui. b) Les mesures en vigueur sont les suivantes: i. Mesures préventives en Belgique Les mesures préventives qui sont toujours d'application en Belgique - même en dehors de période de présence de la grippe aviaire en Europe - sont les suivantes: Mesures applicables sur l'ensemble du territoire pour tous les éleveurs de volailles enregistrés (détenteurs de plus de 200 volailles, en général des professionnels) - Obligation d'utilisation de pédiluves désinfectants aux accès des ét ...[+++]


Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Outre la vente de boissons spiritueuses, ils entendent également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre 24 heures et 7 heures (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Outre la vente de boissons spiritueuses, ils entendent également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre 24 heures et 7 heures (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


Benevens een verbod op de verkoop van sterkedrank, willen we ook een verbod op alle alcoholische dranken tijdens bepaalde uren, naar analogie van de wetgeving in Duitsland, alwaar een alcoholverbod langs autosnelwegen gedecreteerd is tussen 24 en 7 uur (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).

Outre la vente de boissons spiritueuses, nous entendons également interdire toutes les boissons alcoolisées pendant certaines heures, par analogie avec la législation allemande, qui prévoit une interdiction de vendre de l'alcool le long des autoroutes entre minuit et 7 heures du matin (cf. § 15 Bundesfernstraßengesetz).


Spreekster verwijst naar de situatie in Nederland en Duitsland waar een verbod geldt voor online-spelen.

Elle fait référence à la situation aux Pays-Bas et en Allemagne, où les jeux en ligne sont interdits.


Duitsland zegt toe dat de spaarbank beperkingen met betrekking tot couponbetalingen (bijlage I, punt 7) en reclame (bijlage I, punt 9), een verbod op acquisities (bijlage I, punt 8) en een verbod op prijsleiderschap zal naleven. Het verbod op prijsleiderschap houdt in dat de spaarbank tot eind 2014 voor deposito’s en woningfinanciering geen voordeligere tarieven mag aanbieden dan de concurrent met de voordeligste tarieven onder de tien grootste concurrenten (gerekend naar marktaandeel op de ...[+++]

L’Allemagne assure que la Sparkasse respectera des restrictions sur les paiements de coupons (annexe I, point 7) et quant à la publicité (annexe I, point 9), des interdictions d’acquisition (annexe I, point 8), ainsi qu’une interdiction d’exercer une influence dominante sur les prix.


Ik begrijp de redenen voor het verbod op de swastika in Duitsland, maar ik ben er niet van overtuigd dat een uitbreiding van een dergelijk verbod naar de gehele EU effectief zou zijn.

J’apprécie les raisons justifiant l’interdiction du svastika en Allemagne, mais je ne pense pas qu’étendre cette interdiction à l’ensemble de l’Europe aurait un quelconque effet positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod mogelijkerwijze naar duitsland' ->

Date index: 2024-03-24
w