Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Beperking van commercialisering
Gebieds-gebonden politiezorg
Gebonden afnemers
Gebonden klanten
Gebonden onderneming
Gebonden verbruikers
Gematigd verbod
Non-refoulementverplichting
OVCW
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Stichting van een partij
Verbod tot commercialisering
Verbod tot refoulement
Verbod tot uitzetting of terugleiding
Verbod van een partij
Volstrekt gebonden bevoegheid
X-gebonden opticusatrofie met vroege aanvang
Zacht verbod

Traduction de «verbod om gebonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

clients captifs | consommateurs captifs


non-refoulementverplichting | verbod tot refoulement | verbod tot uitzetting of terugleiding

interdiction du refoulement | obligation de non-refoulement




gebieds-gebonden politiezorg

fonction de police liée à une entité géographique


volstrekt gebonden bevoegheid

compétence absolument liée




oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

limitation de commercialisation [ interdiction de commercialisation ]


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]


X-gebonden opticusatrofie met vroege aanvang

atrophie optique précoce liée à l'X
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een verbod of beperking kan gelden in omstandigheden of gebonden zijn aan voorwaarden die door de ESMA worden gespecificeerd.

Une interdiction ou une restriction peut s’appliquer dans des circonstances précises, ou admettre des exceptions, définies par l’AEMF.


Wat de toetsing van bepaalde bevoegdheidsregels betreft, moet worden nagegaan of zulks nog steeds in overeenstemming is met het verbod om de bevoegdheid van een buitenlands gerecht te toetsen; bovendien is het praktisch belang van deze regel beperkt aangezien het gerecht in elk geval gebonden is door de feitelijke vaststellingen van het gerecht van herkomst.

Quant au contrôle de certaines règles de compétence, il y a lieu d’examiner s’il est toujours compatible avec l'interdiction du contrôle de la compétence d'une juridiction étrangère; en outre, l'importance pratique de la règle est limitée en ce sens que la juridiction est en tout état de cause liée par les constatations de fait auxquelles la juridiction d’origine a procédé.


Een verbod of beperking kan gelden in omstandigheden of gebonden zijn aan voorwaarden die door de EBA worden gespecificeerd.

Une interdiction ou une restriction peut s’appliquer dans des circonstances précises, ou admettre des exceptions, définies par l’ABE.


Artikel 11, § 1, definieert een aantal verbodsbepalingen die van toepassing zijn op de makelaar in bank- en beleggingsdiensten, inzonderheid het verbod om gebonden te zijn ingevolge een vaste band met één of meerdere ondernemingen, het verbod om gelden en financiële instrumenten te houden afkomstig van of over te maken aan zijn cliënten (i.e. de verplichting tot zogenaamde « cashless » werken), ook niet op rekening van de tussenpersoon, en het verbod een mandaat of volmacht te hebben op rekening van zijn cliënten.

L'article 11, § 1 , définit un certain nombre d'interdictions applicables au courtier en services bancaires et en services d'investissement, et, notamment, celle de se trouver dans un lien durable avec une ou plusieurs entreprises, celle de détenir des fonds et des instruments financiers provenant de ses clients ou devant leur être remis (c'est-à-dire l'obligation de travailler sans cash), même sur le compte de l'intermédiaire, et l'interdiction de disposer d'un mandat ou d'une procuration sur le compte de ses clients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 11, § 1, definieert een aantal verbodsbepalingen die van toepassing zijn op de makelaar in bank- en beleggingsdiensten, inzonderheid het verbod om gebonden te zijn ingevolge een vaste band met één of meerdere ondernemingen, het verbod om gelden en financiële instrumenten te houden afkomstig van of over te maken aan zijn cliënten (i.e. de verplichting tot zogenaamde « cashless » werken), ook niet op rekening van de tussenpersoon, en het verbod een mandaat of volmacht te hebben op rekening van zijn cliënten.

L'article 11, § 1 , définit un certain nombre d'interdictions applicables au courtier en services bancaires et en services d'investissement, et, notamment, celle de se trouver dans un lien durable avec une ou plusieurs entreprises, celle de détenir des fonds et des instruments financiers provenant de ses clients ou devant leur être remis (c'est-à-dire l'obligation de travailler sans cash), même sur le compte de l'intermédiaire, et l'interdiction de disposer d'un mandat ou d'une procuration sur le compte de ses clients.


7. wijst erop dat de bij de gevechten in Libië betrokken partijen gebonden zijn door de betreffende bepalingen van de regelgeving met betrekking tot internationale mensenrechten en humanitair recht, in het bijzonder het strikte verbod op directe aanvallen op burgers en burgerdoelen alsook het verbod op willekeurige aanvallen en de verplichting voorzorgsmaatregelen te nemen bij het lanceren van een aanval;

7. rappelle que les parties belligérantes en Libye sont liées par les dispositions pertinentes des droits de l'homme et du droit humanitaire au niveau international, en particulier la stricte interdiction de mener des attaques directes sur des civils et des objectifs civils ainsi que l'interdiction de mener des attaques aveugles et l'obligation d'adopter des mesures de précaution dans le lancement de ces attaques;


Een verbod of beperking kan gelden in omstandigheden of gebonden zijn aan voorwaarden die door de EIOPA worden gespecificeerd.

Une interdiction ou une restriction peut s'appliquer dans des circonstances précises, ou admettre des exceptions, définies par l'AEAPP.


Een verbod of beperking kan gelden in omstandigheden of gebonden zijn aan voorwaarden die door de ESMA worden gespecificeerd.

Une interdiction ou une restriction peut s'appliquer dans des circonstances précises, ou admettre des exceptions, définies par l'AEMF.


Op welke manier wordt er beslist om over te gaan tot een collectieve uitwijzing? Wordt er rekening gehouden met het verbod van uitzetting, een verbod waar België op internationaal vlak aan gebonden is?

Au regard des inquiétudes que je viens d'exprimer, pouvez-vous m'éclairer, madame la ministre, sur les étapes d'une décision de procéder à une expulsion collective et si vous pouvez me rassurer sur le fait que, ce faisant, il est évidemment tenu compte de l'interdiction de tout refoulement, interdiction qui lie par ailleurs la Belgique sur le plan international ?


Ik heb onze diplomaten in Genève opdracht gegeven een peiling te houden bij de Staten die net als wij al juridisch gebonden zijn door het Verdrag van Oslo en die onze bekommernis delen, met als oogmerk een gemeenschappelijke verklaring voor te stellen waarin wordt beklemtoond dat die Staten Protocol VI niet zullen ondertekenen enerzijds, en anderzijds dat we allen hopen dat het protocol uiteindelijk een eerste stap in de richting van een wereldwijd verbod op dat onmenselijke wapen wordt.

J'ai donné instruction à nos diplomates à Genève de sonder des États déjà juridiquement liés par la Convention d'Oslo, tout comme nous, et qui partagent nos préoccupations, en vue de leur proposer une déclaration commune qui soulignerait, d'une part, que ces États ne signeraient pas le Protocole VI et, d'autre part, que nous espérons tous que ce protocole signifie bien un premier pas dans la direction qui devrait aboutir finalement à une interdiction à l'échelle mondiale de cette arme inhumaine.


w