Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdagingen » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding staat te lezen : « [Bijna] alle door de [parlementaire onderzoekscommissie] gehoorde magistraten [hebben] de misbruiken [...] aangeklaagd welke worden veroorzaakt door de wet-Franchimont, die bij 80 % van de dossiers over financiële aangelegenheden een middel is geworden om de rechtspleging te doen aanslepen. Zo is het volgens het verslag van de commissie vaak het geval dat inverdenkinggestelden net vóór de zitting van de raadkamer om bijkomende onderzoekshandelingen verzoeken, met als enig doel de rechtspleging te vertragen. Op die manier verkrijgen zij verdagingen en uitstel met verscheidene maanden. N ...[+++]

On peut lire dans les travaux préparatoires : « les magistrats entendus par [la commission d'enquête parlementaire] ont pratiquement tous dénoncé les abus générés par la loi Franchimont, qui, dans 80 % des dossiers relatifs à des affaires financières, est devenue un moyen pour ralentir la procédure. Ainsi, selon le rapport de la commission, il arrive souvent que des inculpés demandent, juste avant la séance de la chambre du conseil, des devoirs complémentaires dans le seul but de ralentir la procédure. Ils obtiennent de cette façon des ajournements et des remises de plusieurs mois. A la suite de ce constat, la commission a proposé, dans ...[+++]


Ter gelegenheid van de missie van november 2013 werden belangrijke oorzaken van vertraging in de behandeling van de dossiers ontdekt. De problemen hadden betrekking op het in staat stellen van de dossiers, de rol van de raadsheer-verslaggever, de verdagingen en de redactie van de arresten.

Lors de la première mission d’importantes causes de retard dans le traitement des dossiers avaient pu être relevées et ce au niveau de la mise en état des dossiers, du rôle du conseiller-rapporteur, des remises et de la rédaction des arrêts.


Het zou zeker leiden tot een lager risico op een « schijnzitting » tijdens welke een volledig rechtscollege verlamd wordt, op verdagingen — of zelfs op invrijheidstellingen — op beklaagden die al te lang worden vastgehouden zonder een vonnis.

Cela conduirait certainement à réduire les risques « d'audiences blanches » au cours desquelles toute une juridiction se trouve paralysée, de remises — voire de mises en liberté — de prévenus détenus depuis trop longtemps sans être jugés.


Het in toom houden van de achterstand in deze sector blijkt dus bijzonder moeilijk te zijn en dit ondanks een reeks maatregelen die ook hier reeds sedert meerdere jaren genomen werden om tot een maximale efficiëntie te komen — zowel bijvoorbeeld het verlengen van de zittingtijd, het systematisch analyseren ervan met het oog op het verbeteren van de rentabiliteit ervan, als het ontwikkelen van het in overleg met de balie in gereedheid brengen van de zaken, teneinde het aantal verdagingen te beperken.

La maîtrise de l'arriéré dans ce secteur apparaît donc comme spécialement difficile, en dépit d'une série de mesures qui, ici aussi, ont été prises depuis plusieurs années pour rechercher un maximum d'efficacité — qu'il s'agisse par exemple d'augmenter le temps d'audience, de l'analyser systématiquement dans le but d'en améliorer la rentabilité ou encore de développer la mise en état concertée avec le barreau afin de limiter les remises.


Geslaagden vorming : aantal kandidaten die hun vormingen beëindigd hebben zonder uitstel (normale output) + deze afkomstig van vroegere sessies (verdagingen, zittenblijvers, enz);

Réussis formation : nombre de candidats qui ont terminé leurs formations sans retard (output normal) + ceux issus de sessions antérieures (ajournés, doubleurs, etc) ;


Zij draagt zorg ervoor dat deze datum en de eventuele verdagingen ervan openbaar worden gemaakt.

Elle veille à ce que cette date et tout report éventuel soient rendus publics.


Deze afgiften moeten onverwijld plaatsvinden, ten einde de in de oproeping vermelde termijnen te kunnen respecteren en nodeloze verdagingen van de zittingen van de kamers van de Commissie te vermijden.

Celles-ci doivent être délivrées immédiatement, afin de pouvoir respecter les délais mentionnés dans la convocation et afin d'éviter des ajournements inutiles des audiences des chambres de la Commission.


1. a) Welke juridische basis heeft de administratie om die verdagingen systematisch te weigeren? b) Bestaat er een gepubliceerde ministeriële beslissing in uitvoering van artikel 12, 3?

1. a) Sur la base de quel fondement juridique l'administration refuse-t-elle systématiquement ces reports? b) Existe-t-il une décision ministérielle publiée en exécution de l'article 12, 3?


Sinds enkele maanden weigert het ministerie van Landsverdediging systematisch die verdagingen, en worden betrokkenen opgeroepen om hun legerdienst in september aan te vatten.

Depuis quelques mois, le ministère de la Défense nationale refuse systématiquement ces reports, et les intéressés sont appelés pour entamer leur service militaire en septembre.


De dienst voor het Strafrechtelijk Beleid laat weten dat de gegevens van de jaren 2006 en 2007 over de veroordelingen, verdagingen en opsluitingen nog niet definitief zijn.

Le service de la Politique criminelle fait savoir que les chiffres relatifs aux années 2006 et 2007 sur les condamnations, les sursis et les incarcérations ne sont pas encore définitifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdagingen' ->

Date index: 2022-08-24
w