Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdedigd en gezegd » (Néerlandais → Français) :

Spreker heeft altijd het tegenovergestelde verdedigd en gezegd dat alles moet kunnen in het kader van het gerechtelijk onderzoek (behalve eventueel hechtenis) en dat het het parlementslid toekomt op een bepaald ogenblik de Kamer waartoe hij behoort, om bescherming tegen bepaalde maatregelen te vragen.

L'orateur a toujours défendu l'idée qu'il fallait renverser la situation en disant que l'on peut tout faire dans le cadre de l'instruction (sauf éventuellement détention) et que c'est au parlementaire de considérer qu'à un certain moment il doit faire appel à sa chambre pour demander la protection contre certaines mesures.


Premier Leterme heeft in opvolging daarvan een bilaterale vergadering gehad met de heer Barroso. minister van Klimaat en Energie Magnette heeft daarover in commissie gezegd dat de Premier een louter persoonlijk standpunt verdedigde toen hij vroeg dat de chemische sector toch ook meer gratis rechten zou krijgen.

Le premier ministre Leterme a ensuite eu une réunion bilatérale avec M. Barroso. À ce propos, le ministre du Climat et de l'Énergie Magnette a dit, en commission, qu'en demandant davantage de droits gratuits pour le secteur chimique, le premier ministre défendait un point de vue purement personnel.


− (FI) Mijnheer de Voorzitter, menigeen heeft hier al gezegd dat Salman Taseer iemand was die met woord en daad kwetsbare vrouwen en vertegenwoordigers van religieuze minderheden verdedigde.

– (FI) Monsieur le Président, ils sont plus d’un ou d’une parmi nous à avoir dit de quelle manière Salman Taseer a soutenu, en paroles et en actes, des femmes sans défense et des représentants de minorités religieuses.


President Aliyev heeft zelf vaak gezegd hoe belangrijk de rechten van iedere journalist zijn en dat die rechten door de staat moeten worden verdedigd.

Le président Aliyev a souvent évoqué l’importance des droits de tous les journalistes et la nécessité qu’ils soient défendus par l’État.


Zoals al herhaaldelijk is gezegd, gelukkig ook door de rapporteur, die dit standpunt altijd heeft verdedigd, hebben Oostenrijk en Denemarken een algemeen verbod op het gebruik van gefluoreerde broeikasgassen uitgevaardigd.

L’Autriche et le Danemark - ainsi qu’il a été dit souvent, et notamment, de façon louable, par le rapporteur, qui n’a cessé de défendre cette position - ont fixé des interdictions générales concernant l’utilisation des gaz à effet de serre fluorés.


Dat zijn we met hem eens. Onze voorzitter, Martin Schulz, heeft dat ook heel duidelijk gezegd. Ik hoop dat onze voorzitter tijdens de gesprekken voldoende standvastig blijft om ervoor te zorgen dat de belangen van heel Europa worden verdedigd.

J’espère que notre président adoptera une position suffisamment ferme dans le dialogue afin de garantir la protection des intérêts de l’Europe dans son ensemble.


Degenen die voor 1989 de communistische dictaturen hebben verdedigd moeten zich nu schamen wanneer we in de notulen nalezen wat ze indertijd hebben gezegd.

Ceux qui, avant 1989, prenaient la parole dans cette Assemblée pour défendre les dictatures communistes doivent être gênés quand on exhume leurs paroles des procès-verbaux.


Ik wil alleen de heer Mahoux en zijn socialistische collega's eraan herinneren dat onze minister, de heer Reynders, een liberaal, zeer duidelijk gezegd heeft dat het dat standpunt is dat hij verdedigde.

Je voudrais néanmoins répondre à M. Mahoux et lui rappeler, à lui et à ses collègues socialistes, que notre ministre, M. Reynders, un libéral, a très clairement dit que c'était la position qu'il défendait.


- Het oorspronkelijke wetsvoorstel was uitstekend want het beoogde, zoals sommige collega's hebben gezegd, het rechtzetten van een onrechtvaardigheid tegenover personen die onze vrijheid en onze democratie hebben verdedigd.

- La proposition initiale était excellente car, comme l'ont dit certains collègues, elle vise à réparer une injustice vis-à-vis de personnes qui ont défendu nos libertés et notre démocratie.


Vanmorgen heeft de voorzitter van het Arbitragehof ons gezegd hoe consequent ze hun neutraliteit hebben verdedigd.

Ce matin, le président de la Cour d'arbitrage nous a dit qu'ils avaient défendu leur neutralité de manière tout à fait logique.


w