Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdeelsleutel werd gehanteerd » (Néerlandais → Français) :

Deze verdeelsleutel zal telkens na afloop van zes maanden door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, worden aangepast rekening houdend met het aantal leden van elke bijstandsorganisatie gedurende de afgelopen periode van zes maanden en rekening houdend met de meer hoogdrempelige individuele bijstand, vermeld in het eerste lid, 1°, die elke bijstandsorganisaties in de voorbije zes maanden heeft verleend en de vergoeding die hiervoor werd gehanteerd.

Chaque fois à l'issue d'un délai de six mois, cette clé de répartition sera adaptée par le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions, en tenant compte du nombre de membres de chaque organisation d'assistance pendant la période écoulée de six mois et tenant compte de l'assistance individuelle moins accessible visée à l'alinéa 1, 1°, offerte par chaque organisation d'assistance dans les six mois écoulés et de l'indemnité qui a été appliquée à cet effet.


In vergelijking met de pilootfase is het karakter van de (geherstructureerde) GEF grondig gewijzigd : van bijdragen op vrijwillige basis en volgens modaliteiten, die in grote mate door de donoren zelf worden bepaald (bijdragen aan kernfonds en/of rechtstreekse of parallele medefinanciering), werd er overgestapt naar een volwaardig multilateraal fonds, waarbij de bijdragen gebaseerd zijn op de verdeelsleutel, die werd gehanteerd bij de tiende wedersamenstelling van de werkingsmiddelen van de International Development Association.

Par rapport à la phase-pilote, la GEF, restructuré, a subi un changement profond : d'un système de contributions volontaires suivant des modalités définies dans une large mesure par les donateurs eux-mêmes (contributions au fonds central et/ou cofinancement direct ou parallèle), le GEF est devenu un fonds multilatéral proprement dit, dont les contributions se font sur la base d'une clé de répartition, utilisée pour la dixième reconstitution des moyens de fonctionnement de l'Association internationale de développement.


Er werd tevens gevraagd welke verdeelsleutel wordt gehanteerd tussen de verzekeraars en de andere financieringsbronnen.

Une question a également été posée à propos de la clef de répartition entre les assureurs et les autres sources de financement.


12. Evenals de overige communautaire uitgaven werd het EOF oorspronkelijk gefinancierd uit financiële bijdragen van de lidstaten, maar de verdeling van de financiële lasten over de verschillende lidstaten week af van de verdeelsleutel die gehanteerd werd voor de vaststelling van de uitgaven uit de algemene begroting.

12. Comme le reste des dépenses communautaires, le FED a été financé à son origine par des contributions financières des Etats Membres, mais la répartition de la charge entre les différents Etats Membres obéissait à une clé de répartition différente de celle utilisée pour la détermination des dépenses du budget général.


5. Welke verdeelsleutel werd gehanteerd voor de zogeheten «algemene» zaken, die niet rechtstreeks kunnen gelokaliseerd worden in het ene of in het andere taalgebied?

5. Quelle clé de répartition a présidé à la répartition pour les affaires qualifiées de «générales» qui ne peuvent être directement localisées dans l'une ou l'autre région linguistique?


- Mijnheer Monfils, u houdt geen rekening met het feit dat bij de verdeling van de marges een 75-25 verdeelsleutel werd gehanteerd.

- Monsieur Monfils, vous ne tenez pas compte du fait que, dans la répartition des marges, on a appliqué la clé 75-25.


De onderhandelingen tussen de Europese landen over de respectievelijke bijdragen aan die missie zijn moeizaam verlopen. Welke verdeelsleutel werd uiteindelijk gehanteerd voor het bepalen van de nationale contingenten in die Europese troepenmacht?

Étant donné les difficultés qu'ont connues les pays européens pour se mettre d'accord sur leurs apports respectifs au sein de l'EUFOR, quelle est la clef de répartition des contingents nationaux au sein de cette force européenne ?


Het geld is als volgt verdeeld geworden: Voor tabel zie bulletin blz. 4840 Voor deze verdeling werden de verdeelsleutels gebruikt die gehanteerd zijn geweest voor de ontbinding van het Nationaal Fonds voor de reclassering van gehandicapten (koninklijk besluit van 19 juli 1991 en aansluitend, wat de verdere opsplitsing aan Franstalige zijde betreft, de verdeelsleutels van het besluit van de Franstalige Gemeenschapsregering van 9 mei 1995). d) Deze vraag is beantwoord door hetgeen hierboven reeds vermeld werd. e) De centrale leidraad, in de hele Europese Unie, was het thema «inclusie».

Ces moyens ont été répartis comme suit: Voir tableau dans le bulletin page 4840 Les clés de répartition utilisées pour la dissolution du Fonds national de reclassement social des handicapés (arrêté royal du 19 juillet 1991 et, en cequi concerne la dissolution ultérieure du côté francophone, les clés de répartition correspondantes de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1995) ont été employées pour cette répartition. d) La réponse à cette question se trouve déjà dans les éléments susmentionnés. e) Le fil conducteur central, dans toute l'Union européenne, était le thème de «l'inclusion».


1. Werd bij het F16 mid-live updating contract de bekende verdeelsleutel, 54 tot 56 % voor Vlaanderen, 34 tot 36 % voor Wallonië en 9 tot 11 % voor Brussel, gehanteerd?

1. A l'occasion du contrat de modernisation desF-16, a-t-on appliqué la clé de répartition 54 à 56 % pour la Flandre, 34 à 36 % pour la Wallonie et 9 à 11 % pour Bruxelles?


2. Ondertussen werd het toen geldende taalkaderbesluit door de Raad van State vernietigd. a) Wat is de huidige effectieve verdeling der betrekkingen in de NMBS-diensten, in dewelke taalkaders moeten worden bepaald, per taaltrap, wat de statutairen en de contractuelen betreft? b) Welke verdeelsleutel wordt door de NMBS, bij gebreke aan een taalkaderbesluit, gehanteerd bij aanwerving en bevordering?

2. Entre-temps, l'arrêté en question a été annulé par le Conseil d'État. a) Quelle est la répartition effective actuelle des emplois au sein des services de la SNCB où des cadres linguistiques doivent être fixés, par degré linguistique, en ce qui concerne les statutaires et les contractuels? b) Quelle clé de répartition la SNCB utilise-t-elle, à défaut d'arrêté fixant des cadres linguistiques, pour les recrutements et les promotions?


w