Verder blijft onduidelijk waarom de Raad heeft besloten het Parlement te raadplegen over minder belangrijke kwesties zoals salarisaanpassingen en niet over andere, belangrijkere zaken zoals de ontwerpbegroting en het financieel reglement van Europol, waarom het Parlement in zijn resoluties van 1996 en 1999 heeft verzocht.
Par ailleurs, il est permis de se demander pourquoi le Conseil a décidé de consulter le Parlement sur un aspect mineur comme celui de l'adaptation des traitements, mais non sur des questions plus importantes, telles que la programmation budgétaire et le règlement financier d'Europol, revendication formulée par le Parlement dans ses résolutions de 1996 et de 1999.