Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder gezet thans " (Nederlands → Frans) :

De inspanningen worden verder gezet op twee vlakken. Inzake het conflictenrecht is er begin 2001 een consolidering gekomen van de bestaande maar thans verspreide nationale en internationale bepalingen, alsook van nieuwe ontwerpbepalingen.

En matière de conflits de lois, les dispositions nationales et internationales existantes mais éparses, ainsi que d'autres dispositions en projet, ont fait l'objet d'une consolidation en 2001.


Tenslotte wordt het federaal gerechtelijk onderzoek nr. 63/2010 van onderzoeksrechter De Troy - thans onderzoeksrechter Calewaert - naar schuldig verzuim nog steeds verder gezet.

Enfin, l'instruction fédérale n° 63/2010 pour abstention coupable du juge d'instruction De Troy - à présent le juge d'instruction Calewaert - se poursuit.


2. Er werden tot voor kort, in het kader van het Europese project REACH, Enforcement 1, al controles uitgevoerd door de inspecteurs van het Directoraat Generaal Leefmilieu, deze controles worden thans op Belgisch niveau verder gezet.

2. Jusqu’il y a peu, des contrôles ont déjà été exécutés par les inspecteurs de la Direction générale Environnement dans le cadre du projet européen REACH enforcement 1 ; ces contrôles sont prolongés au niveau belge.


Op basis van de thans beschikbare informatie zal in 2002 een verdere kleine stap worden gezet in de richting van lagere tekorten of grotere overschotten, omdat de uitgaven in percentage van het BBP opnieuw zullen dalen.

Selon les informations disponibles actuellement, l'année 2002 devrait se traduire par de légers progrès supplémentaires dans la réduction des déficits ou l'augmentation des excédents, les dépenses continuant de baisser en pourcentage du PIB.


14. acht de invoering van een geharmoniseerde sociale wetgeving in de Europese Unie, die met name gericht is op het voorkomen van "economische" ontslagen en sociale dumping door in de EU gevestigde ondernemingen, thans van vitaal belang voor de samenhang van de Unie; roept de Commissie en de Raad ertoe op met voorstellen te komen over de wijze waarop met het Europees sociaal beleid een stap verder kan worden gezet;

13. estime que l'adoption d'une législation sociale harmonisée, visant notamment à prévenir les licenciements "économiques" et le dumping social par les entreprises situées sur le territoire de l'Union européenne, est devenue indispensable pour la cohésion de l'Union, et invite dès lors la Commission et le Conseil à formuler des propositions concrètes pour faire progresser la politique sociale européenne;


13. acht de invoering van een geharmoniseerde sociale wetgeving in de Europese Unie, die met name gericht is op het voorkomen van "economische" afvloeiing en sociale dumping door in de EU gevestigde ondernemingen, thans van vitaal belang voor de cohesie van de Europese Unie en doet een beroep op de Commissie en de Raad om met voorstellen te komen over de wijze waarop met het Europees sociaal beleid een stap verder kan worden gezet;

13. estime que l'adoption d'une législation sociale harmonisée, visant notamment à prévenir les licenciements "économiques" et le dumping social par les entreprises situées sur le territoire de l'Union européenne, est devenue indispensable pour la cohésion de l'Union, et invite dès lors la Commission et le Conseil à formuler des propositions concrètes pour faire progresser la politique sociale européenne;


(3) Overwegende dat met Richtlijn 90/619/EEG derhalve een belangrijke stap is gezet op de weg naar het samenbrengen van de nationale markten in één geïntegreerde markt; dat thans door middel van andere communautaire instrumenten en met waarborging van een adequate bescherming voor de verzekeringnemer verdere stappen op die weg moeten worden gezet, ten einde alle verzekeringnemers, ongeacht of zij zelf het initiatief daartoe nemen, ...[+++]

(3) considérant que la directive 90/619/CEE constitue, par conséquent, une étape importante vers le rapprochement des marchés nationaux dans un seul marché intégré, étape qui doit être complétée par d'autres instruments communautaires dans le but de permettre à tous les preneurs d'assurance, qu'ils prennent l'initiative eux-mêmes ou non, de faire appel à tout assureur ayant son siège social dans la Communauté et y exerçant son activité en régime d'établissement ou en régime de libre prestation de services, tout en leur garantissant un ...[+++]


(3) Overwegende dat met Richtlijn 88/357/EEG derhalve een belangrijke stap is gezet op de weg naar het samenbrengen van de nationale markten in één geintegreerde markt; dat thans door middel van andere communautaire instrumenten en met waarborging van een adequate bescherming voor de verzekeringnemer verdere stappen op die weg moeten worden gezet, ten einde alle verzekeringnemers, ongeacht hun hoedanigheid, hun grootte of de aard ...[+++]

(3) considérant que la directive 88/357/CEE constitue, par conséquent, une étape importante vers le rapprochement des marchés nationaux dans un marché intégré, étape qui doit être complétée par d'autres instruments communautaires dans le but de permettre à tous les preneurs d'assurance, quelle que soit leur qualité, leur importance ou la nature du risque à garantir, de faire appel à tout assureur ayant son siège social dans la Communauté et y exerçant son activité en régime d'établissement ou en régime de libre prestation de services, ...[+++]


2. a) Kunnen alle fiscale ambtenaren van wie voorheen het «vormingsverlof» werd geweigerd en die tijdens het lopende schooljaar 1997-1998 hun schriftelijke cursussen Frans bij het afstandsonderwijs desondanks toch nauwgezet hebben verder gezet, thans een nieuwe aanvraag tot het verkrijgen van «opleidingsverlof» indienen (cf. ook artikel 15 van het bovengenoemde koninklijk besluit van 15 september 1997)? b) Zo neen, waarom kan hieraan geen gunstig gevolg worden voorbehouden ten voordele van alle ambtenaren die zich bijvoorbeeld ernstig blijven inzetten om hun schoolse kennis van de tweede taal ter ...[+++]

2. a) Tous les fonctionnaires fiscaux dont le «congé de formation» avait été refusé mais qui avaient néanmoins continué à suivre assidûment leurs cours écrits de français dans le cadre de l'enseignement à distance durant l'année scolaire 1997-1998 peuvent-ils introduire une nouvelle demande de «congé de formation» (cf. également l'article 15 de l'arrêté royal du 15 septembre 1997)? b) Dans la négative, pourquoi ne peut-il être donné de suite favorable à une demande émanant de tous les fonctionnaires qui consentent de substantiels efforts pour parfaire leur connaissance scolaire de la seconde langue?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder gezet thans' ->

Date index: 2022-07-29
w