13. acht de invoering van een geharmoniseerde sociale wetgeving in de Europese Unie, die met name gericht is op het voorkomen van "economische" afvloeiing en sociale dumping door in de EU gevestigde ondernemingen, thans van vitaal belang voor de cohesie van de Europese Unie en doet een beroep op de Commissie en de Raad om met voorstellen te komen over de wijze waarop met het Europees sociaal beleid een stap verder kan worden gezet;
13. estime que l'adoption d'une législation sociale harmonisée, visant notamment à prévenir les licenciements "économiques" et le dumping social par les entreprises situées sur le territoire de l'Union européenne, est devenue indispensable pour la cohésion de l'Union, et invite dès lors la Commission et le Conseil à formuler des propositions concrètes pour faire progresser la politique sociale européenne;