– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het v
erslag dat wij over enkele minuten in stemming zullen brengen heeft twee fundamentele doelstellingen. Ten eerste de evaluatie van de toepassing van de informatie- en communicatiestrategie van de Europese inste
llingen, met andere woorden, het gaat om een terugblik waarbij
wij nagaan wat wij niet goed hebben gedaan. Ten tweed
e bevat he ...[+++]t verslag voorstellen voor een aantal efficiënte ideeën om het informatie- en communicatiebeleid te verbeteren, met andere woorden, wij richten de blik vooruit en kijken hoe wij dit beleid verder kunnen verbeteren.- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rapport que nous allons mettre aux voix dans quelques minutes remplit, ou du moins tente de remplir, deux objectifs fondamentaux: d’une part, l’évaluation de l’application de la stratégie d’information et de communication menée par les institutions européennes, autrement dit, l’identification des tâches qui n
’ont pas été menées correctement, et, d’autre part, la présentation de certai
nes idées concrètes afin de contribuer à l’amélioration de la politique d’information et de commu
...[+++]nication, autrement dit, l’analyse des perspectives d’avenir et des méthodes d’amélioration de cette politique.