Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder moeten zien " (Nederlands → Frans) :

Zwaar getroffen landen die arbeidsmarkthervormingen hebben doorgevoerd, zouden hun werkgelegenheidsgroei echter verder moeten zien toenemen.

Toutefois, les pays durement touchés qui ont mis en œuvre des réformes du marché du travail devraient connaître des gains supplémentaires en termes de croissance de l’emploi.


2. herhaalt dat de diepere oorzaken van criminaliteit, met inbegrip van ongelijkheid, armoede en discriminatie, verder moeten worden aangepakt; benadrukt verder dat moet worden voorzien in passende middelen voor maatschappelijk werkers, lokale en nationale politieagenten en rechters, die hun begroting in sommige lidstaten gekortwiekt zien;

2. réaffirme la nécessité de s'attaquer de manière plus approfondie aux causes profondes de la criminalité, y compris l'inégalité , la pauvreté, la discrimination ; souligne en outre la nécessité de garantir des ressources suffisantes aux travailleurs sociaux, aux fonctionnaires de police locaux et nationaux et aux magistrats, pour lesquels les budgets ont été fortement réduits dans certains États membres;


2. herhaalt dat de diepere oorzaken van criminaliteit, met inbegrip van toenemende ongelijkheid, armoede, discriminatie en de mogelijke perceptie van onrechtvaardigheid van het buitenlands beleid van de EU en haar lidstaten, verder moeten worden onderzocht en aangepakt; benadrukt verder dat moet worden voorzien in passende middelen voor maatschappelijk werkers, lokale politieagenten en rechters, die hun begroting als gevolg van besparingsmaatregelen gekortwiekt zien;

2. réaffirme la nécessité de mener une enquête plus approfondie et de s'attaquer aux causes profondes de la criminalité, y compris l'inégalité croissante, la pauvreté, la discrimination et l'éventuel sentiment d'injustice dans la politique extérieure de l'Union et de ses États membres; souligne en outre la nécessité de garantir des ressources suffisantes aux travailleurs sociaux, aux fonctionnaires de police locaux et aux magistrats, pour lesquels les budgets ont été fortement réduits en raison des mesures d'austérité;


2. herhaalt dat de diepere oorzaken van criminaliteit, met inbegrip van ongelijkheid, armoede en discriminatie, verder moeten worden aangepakt; benadrukt verder dat moet worden voorzien in passende middelen voor maatschappelijk werkers, lokale en nationale politieagenten en rechters, die hun begroting in sommige lidstaten gekortwiekt zien;

2. réaffirme la nécessité de s'attaquer de manière plus approfondie aux causes profondes de la criminalité, y compris l'inégalité , la pauvreté, la discrimination ; souligne en outre la nécessité de garantir des ressources suffisantes aux travailleurs sociaux, aux fonctionnaires de police locaux et nationaux et aux magistrats, pour lesquels les budgets ont été fortement réduits dans certains États membres;


De crisis heeft ook laten zien dat de coördinatie van en het toezicht op de begrotingen van de lidstaten van de eurozone verder moeten worden verbeterd, gezien hun grotere onderlinge afhankelijkheid en gevoeligheid voor overloopeffecten van elkaars budgettaire besluiten.

La crise a en effet également souligné la nécessité d'améliorer encore la surveillance et la coordination budgétaires entre les États membres de la zone euro, étant donné la plus forte interdépendance de leurs décisions budgétaires individuelles et leur plus grande vulnérabilité aux effets d'entraînement.


Wij hebben de eerste stappen gezet op de weg naar een bankenunie om risico's in de financiële sector beter te beheersen en in de hand te houden; en in de komende maanden zullen wij onze verdere koers uitstippelen en bepalen hoe onze economische en monetaire unie er over tien jaar uit zou moeten zien.

Nous avons commencé à mettre en place une union bancaire pour mieux gérer et contenir les risques liés au secteur financier; et dans les prochains mois, nous nous attacherons à baliser la voie que nous allons emprunter, à définir la forme que nous voulons que notre union économique et monétaire prenne dans une perspective de dix ans.


Verder moeten we het nieuwe register zo snel mogelijk in werking laten treden, en zodra het register in werking is getreden moeten alle personen en organisaties die onder de werkingssfeer ervan vallen juiste, actuele informatie verstrekken, zodat we kunnen zien wie wat beïnvloedt.

En outre, nous devons mettre en œuvre le nouveau registre dans les plus brefs délais et, dès sa mise en service, toutes les personnes et organisations relevant de son champ d’application devront fournir des informations correctes et actualisées pour que nous puissions voir qui influence quoi.


De betrokken landen worden aangemoedigd om erop toe te zien dat hun nationale strategieën voor de integratie van Roma ook worden uitgevoerd. Verder zouden zij specifieke Roma-maatregelen een vaste plek moeten geven binnen het horizontale beleid.

Ces recommandations par pays ont appelé ces cinq États membres à garantir la mise en œuvre de leurs stratégies nationales d'intégration des Roms et à intégrer les mesures propres aux Roms dans les politiques horizontales pertinentes.


Ik dank de rapporteur voor haar uitzonderlijke werk en ik ben echt van mening dat de resultaten van acties in het kader van de routekaart voor de gelijkheid van mannen en vrouwen jaarlijks moeten worden geëvalueerd; verder moeten we definitieve overeenstemming zien te bereiken over onderwerpen als het moederschap, ouderschapsverlof, individualisering van pensioenrechten, socialezekerheidsstelsels en belastingstelsels.

Je tiens à féliciter le rapporteur pour son travail extraordinaire et à souligner la nécessité de disposer d'évaluations annuelles des résultats des actions définies dans la feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes. En outre, nous devons trouver un accord final sur les questions comme les coûts du congé de maternité et du congé parental, l'individualisation des droits à pension, les régimes de sécurité sociale et de fiscalité.


6. BENADRUKT dat de nationale gezondheidsstelsels in de Europese Unie moeten worden geleid door de beginselen van universaliteit, solidariteit en rechtvaardigheid, en dat deze beginselen moeten worden nageleefd bij verder werk op het gebied van de gezondheidszorg en andere sectoren die invloed hebben op de sector gezondheidszorg, en BEKLEMTOONT de gemeenschappelijke uitdagingen waarvoor de lidstaten zich gesteld zien bij het beschermen ...[+++]

6. SOULIGNE que les systèmes de santé nationaux de l'Union européenne doivent être régis par les principes de l'universalité, de la solidarité et de l'équité, et qu'il convient de respecter ces principes lors des travaux menés dans le domaine des soins de santé et dans d'autres secteurs ayant une incidence sur celui des soins de santé et INSISTE sur les défis communs auxquels sont confrontés les États membres pour arriver à sauvegarder ces principes tout en préservant la stabilité et la viabilité financières des systèmes de soins de santé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder moeten zien' ->

Date index: 2021-05-12
w