Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder vragen organisatoren zich " (Nederlands → Frans) :

Verder vragen organisatoren zich vaak af waarom ze nog auteursrechten moeten betalen als ze de artiesten in kwestie al rechtstreeks vergoed hebben.

De plus les organisateurs se demandent souvent pourquoi ils doivent payer des droits d'auteurs alors qu'ils paient déjà directement les artistes en question.


De meeste leden stellen zich verder vragen bij de rol die het Verenigd Koninkrijk nog kan spelen in het toekomstig Europa en de gevolgen hiervan voor de verdere ontwikkeling van de Europese Unie.

Pour le reste, la plupart des membres se posent des questions au sujet du rôle que le Royaume-Uni peut encore jouer dans la future Europe et des conséquences que cela peut avoir pour le développement ultérieur de l'Europe.


De meeste leden stellen zich verder vragen bij de rol die het Verenigd Koninkrijk nog kan spelen in het toekomstig Europa en de gevolgen hiervan voor de verdere ontwikkeling van de Europese Unie.

Pour le reste, la plupart des membres se posent des questions au sujet du rôle que le Royaume-Uni peut encore jouer dans la future Europe et des conséquences que cela peut avoir pour le développement ultérieur de l'Europe.


Echter, de evolutie van de technologie zal dusdanig zijn dat men zich ook in de toekomst verder vragen zal stellen.

L'évolution technologique sera toutefois telle que l'on continuera également, dans l'avenir, à se poser des questions.


Echter, de evolutie van de technologie zal dusdanig zijn dat men zich ook in de toekomst verder vragen zal stellen.

L'évolution technologique sera toutefois telle que l'on continuera également, dans l'avenir, à se poser des questions.


Hoewel de meeste Lidstaten zich dan ook positief uitgelaten hebben over dit voorstel in de Werkgroep Sociale Vraagstukken (waar het voorstel werd voorgesteld op 21 januari 2016 en waar het verder zal worden behandeld), wordt er toch ook heel wat voorbehoud gemaakt en stellen zich nog vele vragen.

Bien que la plupart des Etats membres aient émis des avis positifs à propos de cette proposition au sein du Groupe de travail Questions sociales (où la proposition a été présentée le 21 janvier 2016 et où celle-ci fera l'objet d'un traitement ultérieur), pas mal de réserves sont cependant émises et de nombreuses questions restent en suspens.


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoo ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


In april 2013 stelde ik uw voorganger een vraag over de mogelijkheid om de lokale politiezones of de federale politie toe te staan de organisatoren van evenementen te vragen de beveiligingskosten op zich te nemen (vraag nr. 16112, CRIV 53 COM 713, blz. 12).

En avril 2013, j'avais interrogé votre prédécesseur au sujet de l'éventualité de permettre aux zones de police locale ou à la police fédérale de solliciter la prise en charge des frais de mission de sécurité par les organisateurs d'événements (question n° 16112, CRIV 53 COM 713, p. 12).


Deze jongeren gaan naar het concert, en als het concert is afgelopen, vragen ze zich af hoe het nu verder gaat.

Ces jeunes gens vont au concert et quand le concert est fini, ils demandent: et maintenant, que faisons-nous?


De Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid – onze voorzitter laat zich excuseren – heeft enige reserves bij de werkwijze die de lidstaten bij de onderhandelingen volgen. Verder vragen we de Raad welke belangrijke doelstellingen de Unie zal verdedigen bij de volgende bijeenkomst van de Conferentie van partijen bij de CITES-Overeenkomst. Zoals u al heeft aangegeven, mevrouw de Voorzitter, zal deze bijeenkomst op 14 en 15 juni in Den Haag plaatsvinden.

Notre commission de l’environnement, dont j’excuse le président qui ne peut être parmi nous, s’interroge sur la méthode de négociation des États membres et demande au Conseil européen quels sont les objectifs-clés que l’Union défendra lors de la quatorzième réunion de la Conférences des parties à la Convention CITES, qui se tiendra, comme vous l’avez rappelé, Madame la Présidente, à La Haye les 14 et 15 juin 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder vragen organisatoren zich' ->

Date index: 2025-02-20
w