Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van lissabon gestalte zullen " (Nederlands → Frans) :

En ik vind het van groot belang dat de Raad en het Spaanse voorzitterschap duidelijk blijk geven van de wens om met de Commissie en het Parlement samen te werken en proberen te verduidelijken hoe de betrekkingen tussen de Commissie en het Parlement in de context van het Verdrag van Lissabon gestalte zullen krijgen, want het Spaanse voorzitterschap heeft hier een unieke kans om een precedent te scheppen.

Je crois également qu’il importe que le Conseil et la Présidence espagnole affichent clairement leur volonté de collaborer avec la Commission et le Parlement afin de préciser la forme que revêtiront les relations entre la Commission et le Parlement dans le cadre du traité de Lisbonne, puisque la Présidence espagnole dispose actuellement d’une chance unique de créer des précédents.


Het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en de Slotakte, gedaan te Lissabon op 13 december 2007, zullen volkomen gevolg hebben.

Le Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, et l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007, sortiront leur plein et entier effet.


Het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en de Slotakte, gedaan te Lissabon op 13 december 2007, zullen volkomen gevolg hebben.

Le Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, et l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007, sortiront leur plein et entier effet.


Om dit verschil te corrigeren vaardigde de Europese Raad van 11 en 12 december 2008 de volgende verklaring uit : « Indien het Verdrag van Lissabon na de Europese verkiezingen van juni 2009 van kracht wordt, zullen er zo spoedig mogelijk overgangsmaatregelen aangenomen worden volgens de nodige juridische procedures teneinde, conform de aantallen die vastgesteld zijn in het kader van de IGC die het Verdrag van Lissabon heeft goedgekeurd, ...[+++]

Pour corriger cette différence, le Conseil européen du 11 et 12 décembre 2008 formula la déclaration suivante: « Au cas où le traité de Lisbonne entrerait en vigueur après l'élection du Parlement européen de juin 2009, des mesures transitoires seront adoptées dès que possible, conformément aux procédures juridiques nécessaires, afin d'augmenter, jusqu'au terme de la législature 2009-2014, conformément aux chiffres prévus dans le cadre de la conférence intergouvernementale ayant approuvé le traité de Lisbonne, le nombre de membres du P ...[+++]


Indien het Verdrag van Lissabon na de Europese verkiezingen van juni 2009 van kracht wordt, zullen er zo spoedig mogelijk overgangsmaatregelen aangenomen worden volgens de nodige juridische procedures teneinde, conform de aantallen die vastgesteld zijn in het kader van de IGC die het Verdrag van Lissabon heeft goedgekeurd, het aantal Parlementsleden van de twaalf lidstaten waarvoor het aantal Parlementsleden vermeerderd zou worden, tot het einde van de ...[+++]

Au cas où le traité de Lisbonne entrerait en vigueur après l'élection du Parlement européen de juin 2009, des mesures transitoires seront adoptées dès que possible, conformément aux procédures juridiques nécessaires, afin d'augmenter, jusqu'au terme de la législature 2009-2014, conformément aux chiffres prévus dans le cadre de la conférence intergouvernementale ayant approuvé le traité de Lisbonne, le nombre de membres du Parlement européen des douze États membres pour lesquels ce nombre devait connaître une augmentation.


Na een recent telefoongesprek met de Ierse eerste minister Brian Cowen, ziet het er naar uit dat nu bilateraal wordt overlegd over een oplossing waarbij weliswaar de verkiezingen nog niet zullen kunnen plaatsvinden onder het regime van het Verdrag van Lissabon, maar de ratificatie van het Verdrag van Lissabon kan in het vooruitzicht worden gesteld.

À la suite d'un entretien téléphonique récent avec le premier ministre irlandais, M. Brian Cowen, il semble qu'une concertation bilatérale soit actuellement organisée en vue de trouver une solution qui, si elle ne permettra pas d'organiser les élections sous le régime du Traité de Lisbonne, ouvrira la voie à sa ratification.


Wij begrijpen dat wij haast moeten maken en wij hebben vandaag de eerste stap gezet naar een akkoord over de richtsnoeren. Vervolgens zullen wij, mogelijk op 1 december, de cijfers publiceren, die niet langer controversieel zijn. Wij zullen de benodigde flexibiliteit waarborgen en met een voorstel komen voor de afspraken over samenwerking op basis van het Verdrag van Lissabon. Tevens zullen wij het – eveneens belangrijke – initiatiefrecht van de Commissie verdedigen om volgend jaar de toekomstvisie te presenteren.

Nous comprenons que nous devons agir rapidement et nous avons franchi le premier pas aujourd’hui en acceptant les lignes directrices, et ensuite, probablement le 1er décembre, en soumettant les chiffres, qui ne sont plus contestés, en défendant la flexibilité, dont nous avons besoin, en mettant sur la table une proposition sur les arrangements en matière de coopération prévus dans le traité de Lisbonne, et en défendant - ce qui est tout aussi important - le droit d’initiative de la Commission de présenter une ...[+++]


A. overwegende dat het territoriale cohesiebeginsel is gecodificeerd in de verordeningen betreffende de structuurfondsen voor 2007-2013 en een van de belangrijkste doelstellingen is van de nieuwe Europese Unie die met het Verdrag van Lissabon gestalte heeft gekregen, en dat het zich richt op het veilig stellen van de harmonische ontwikkeling van de Unie door vermindering van regionale verschillen en het wegnemen van ontwikkelingsobstakels, inclusief belemmeringen die verband houden met natuurlijke en geografische handicaps,

A. considérant que le principe de cohésion territoriale a été consolidé par les règlements relatifs aux fonds structurels 2007-2013 et qu'il est l'un des nouveaux objectifs clés de l'Union européenne introduits par le traité de Lisbonne, visant à assurer un développement harmonieux par la réduction des disparités régionales et l'élimination des obstacles au développement, notamment les obstacles liés à des handicaps naturels et géographiques,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op 5 november hebben de Commissie en de Raad in verband met specifieke beperkende maatregelen, bevriezing van tegoeden van aan Al Qa´ida gerelateerde personen en entiteiten en maatregelen tegen regeringsleden van Zimbabwe en Somalië verklaard dat de voorstellen vanaf de inwerkintreding van het Verdrag van Lissabon gebaseerd zullen worden op artikel 215 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en niet op artikel 75.

– (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne les mesures restrictives spécifiques, le gel des fonds appartenant à des personnes et à des entités ayant des liens avec Al-Qaïda et les mesures prises à l’encontre des membres des gouvernements du Zimbabwe et de la Somalie, le 5 novembre, la Commission et le Conseil ont déclaré qu’à l’issue de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les propositions seraient fondées sur l’article 215 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne plutôt que sur l’article 75.


Ik wil weten of de voorstanders van het Verdrag van Lissabon woord zullen houden, met andere woorden: of ze zodra het Verdrag is geratificeerd hun steun aan de projecten Nord Stream en South Stream zullen intrekken.

Je voudrais savoir si je peux contraindre les partisans du traité de Lisbonne à tenir leur promesse, et si, quand le Traité sera ratifié, ils cesseront de soutenir les projets Nord Stream et South Stream.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon gestalte zullen' ->

Date index: 2023-05-12
w