Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag vastgelegde verboden » (Néerlandais → Français) :

Krachtens het gewijzigde artikel 1 zullen alle thans door de protocollen bij het verdrag vastgelegde verboden en beperkingen met betrekking tot het gebruik van bepaalde conventionele wapens, in de toekomst ook moeten worden nageleefd in niet-internationale gewapende conflicten en wel door iedere partij bij dat gewapend conflict.

Conformément à l'article 1 modifié, toutes les interdictions et limitations de l'emploi de certaines armes classiques imposées par les protocoles à la Convention devront également être respectées à l'avenir dans les conflits non internationaux et par toute partie à ce conflit armé.


Krachtens het gewijzigde artikel 1 zullen alle thans door de protocollen bij het verdrag vastgelegde verboden en beperkingen met betrekking tot het gebruik van bepaalde conventionele wapens, in de toekomst ook moeten worden nageleefd in niet-internationale gewapende conflicten en wel door iedere partij bij dat gewapend conflict.

Conformément à l'article 1 modifié, toutes les interdictions et limitations de l'emploi de certaines armes classiques imposées par les protocoles à la Convention devront également être respectées à l'avenir dans les conflits non internationaux et par toute partie à ce conflit armé.


Artikel 16 bepaalt dat de Verdragsluitende Staten de op hun grondgebied begane overtredingen van de in het Verdrag en de Uitvoeringsregeling vastgelegde geboden en verboden vervolgen overeenkomstig de desbetreffende nationale regelingen.

L'article 16 détermine que les États contractants répriment conformément à leurs dispositions nationales respectives les infractions, commises sur leur territoire, aux obligations et interdictions stipulées dans la Convention et son règlement d'application.


Artikel 16 bepaalt dat de Verdragsluitende Staten de op hun grondgebied begane overtredingen van de in het Verdrag en de Uitvoeringsregeling vastgelegde geboden en verboden vervolgen overeenkomstig de desbetreffende nationale regelingen.

L'article 16 détermine que les États contractants répriment conformément à leurs dispositions nationales respectives les infractions, commises sur leur territoire, aux obligations et interdictions stipulées dans la Convention et son règlement d'application.


De Verdragsluitende Staten vervolgen de op hun grondgebied begane overtredingen van de in dit Verdrag en zijn Uitvoeringsregeling vastgelegde ge- en verboden overeenkomstig de desbetreffende nationale regelingen.

Les États contractants répriment les infractions, commises sur leur territoire, aux obligations et interdictions stipulées dans la présente Convention et son règlement d'application, conformément à leurs dispositions nationales respectives.


– gelet op artikel 13 van het EG-Verdrag, artikel 6 van het EU-Verdrag en artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, op grond waarvan alle vormen van discriminatie verboden zijn, en de artikelen 21 en 26 daarvan waarin de rechten van gehandicapten zijn vastgelegd,

– vu l'article 13 du traité CE, l'article 6 du traité UE, l'article 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui proscrit toute forme de discrimination, et les articles 21 et 26 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui définissent les droits des personnes handicapées,


– gelet op artikel 13 van het EG-Verdrag, artikel 6 van het EU-Verdrag en artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden opgrond waarvan alle vormen van discriminatie verboden zijn, en de artikelen 21 en 26 daarvan waarin de rechten van gehandicapten zijn vastgelegd,

– vu l'article 13 du traité CE, l'article 6 du traité UE, l'article 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui proscrit toute forme de discrimination, et les articles 21 et 26 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne qui définissent les droits des personnes handicapées,


– gelet op artikel 13 van het EG-Verdrag, artikel 6 van het EU-Verdrag en artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden op grond waarvan alle vormen van discriminatie verboden zijn, en de artikelen 21 en 26 daarvan waarin de rechten van gehandicapten zijn vastgelegd,

– vu l'article 13 du traité CE, l'article 6 du traité UE, l'article 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui proscrit toute forme de discrimination, et les articles 21 et 26 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui définissent les droits des personnes handicapées,


Naast de toepassing van de in het verdrag vastgelegde beginselen, voorziet het voorstel voor een verordening meer bepaald in uitbreiding van de kennisgeving van uitvoer tot een groter aantal stoffen, uitbreiding van de PIC-procedure tot producten die in de Gemeenschap verboden of streng gereguleerd zijn, de mogelijkheid om de uitvoer van bepaalde verboden chemische producten aan een verbod te onderwerpen en adequate etikettering van alle stoffen die uit de Gemeenschap worden uitgevoerd.

Outre l'application des principes établis par la convention, la proposition de règlement prévoit en particulier: des renforcements portant sur la notification d'exportation concernant un plus grand nombre de produits; l'extension de la PIC aux produits qui sont interdits ou sévèrement réglementés dans la Communauté; la possibilité d'interdire l'exportation de certains produits chimiques interdits dans la Communauté; et un étiquetage adéquat de tous les produits exportés de la Communauté.


In zijn Standpunt over het Witboek inzake het sociaal beleid uit 1994, zegt het Economisch en Sociaal Comité het wenselijk te vinden dat de rechten van de burger in het Verdrag worden vastgelegd door aan het Verdrag een bepaling toe te voegen waarin discriminatie op grond van geslacht, huidskleur, ras, overtuiging of geloof verboden wordt.

Dans un avis sur le Livre blanc de 1994 relatif à la politique sociale, il a souligné que l'inscription des droits des citoyens dans le traité devait s'accompagner d'une disposition interdisant toute discrimination sur la base du sexe, de la couleur, de la race, des opinions et des croyances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag vastgelegde verboden' ->

Date index: 2023-09-29
w