Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag vormt aangezien » (Néerlandais → Français) :

- Wanneer belastingverminderingen selectief worden toegestaan, gaat het uiteraard om een vorm van staatssteun en een van de taken van het Europese concurrentiebeleid is op staatssteun toe te zien, aangezien het EG-Verdrag steun verbiedt die een verstoring van de intracommunautaire concurrentie vormt.

- Lorsque les allégements fiscaux sont accordés de manière sélective, ils constituent bien entendu une forme d'aide publique. La politique européenne de la concurrence vise, entre autres, à contrôler les aides d'État, puisque le traité instituant la Communauté européenne interdit les aides qui faussent la concurrence intracommunautaire.


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen, zoals het ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils impliquent selon l'interprétation qui leur est donnée par la Cour d'appel de Liège dont question ci-avant, que le recours visé à l'article 167 du Code civil doit être déclaré sans objet dans l'hypothèse où il est certes exercé dans le délai d'un mois de la notification de la décision de refus de célébration de l'Officier de l'état civil mais au-delà du délai originaire de célébration du mariage de 6 mois et 14 jours, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, pour (1 ...[+++]


Artikel 57 van het verdrag vormt de belangrijkste vernieuwing van dit verdrag aangezien de andere bepalingen zijn ingegeven door andere internationale teksten, hetzij het verdrag van Palermo, hetzij de regionale instrumenten zoals het verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie van de Raad van Europa.

L'article 57 de la Convention constitue l'innovation majeure de cette Convention, les autres dispositions s'inspirant d'autres textes internationaux, soit la Convention de Palerme soit les instruments régionaux comme la Convention pénale du Conseil de l'Europe contre la corruption.


Artikel 57 van het verdrag vormt de belangrijkste vernieuwing van dit verdrag aangezien de andere bepalingen zijn ingegeven door andere internationale teksten, hetzij het verdrag van Palermo, hetzij de regionale instrumenten zoals het verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie van de Raad van Europa.

L'article 57 de la Convention constitue l'innovation majeure de cette Convention, les autres dispositions s'inspirant d'autres textes internationaux, soit la Convention de Palerme soit les instruments régionaux comme la Convention pénale du Conseil de l'Europe contre la corruption.


De heer Dubié stipt aan dat artikel 5 van het NAVO-verdrag de basis van het verdrag zelf vormt, aangezien het gaat over onderlinge defensie in geval een land wordt aangevallen.

M. Dubié souligne que l'article 5 du traité OTAN constitue la base même du traité dans la mesure où il prévoit la défense mutuelle en cas d'agression.


C. Aangezien artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Tunesië stelt dat het respect voor de democratische principes en de grondrechten het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen kenmerkt en een wezenlijk onderdeel van het verdrag vormt;

C. Considérant que l'article 2 de l'accord d'association UE-Tunisie précise que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux inspire les politiques internes et internationales des parties et constitue un élément essentiel de l'accord;


C. Aangezien artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Tunesië stelt dat het respect voor de democratische principes en de grondrechten het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen kenmerkt en een wezenlijk onderdeel van het verdrag vormt;

C. Considérant que l'article 2 de l'accord d'association UE-Tunisie précise que le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux inspire les politiques internes et internationales des parties et constitue un élément essentiel de l'accord;


valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet alleen ten aanzien van goederen, kapitaal en diensten, maar ook van personen, zonder de in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde vormen van discriminatie, aangezien de huidige situatie een belemmering vormt ...[+++]

se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du traité CE, car la situation actuelle constitue un obstacle à la libre circulation et es ...[+++]


Aangezien deze richtlijn — voor zover zij betrekking heeft op onderdanen van derde landen die niet of niet langer voldoen aan de toegangsvoorwaarden volgens de Schengengrenscode — op grond van titel IV van het derde deel van het Verdrag betreffende de Europese Unie een uitwerking vormt van het Schengenacquis, dient Denemarken, overeenkomstig artikel 5 van het hierboven genoemde protocol, binnen zes maanden nadat de richtlijn is vastgesteld, te besluiten of het deze in nati ...[+++]

Étant donné que la présente directive développe – dans la mesure où elle s’applique aux ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions d’entrée conformément au code frontières Schengen – l’acquis de Schengen en vertu des dispositions du titre IV de la troisième partie du traité instituant la Communauté européenne, le Danemark décide, conformément à l’article 5 dudit protocole, dans un délai de six mois à compter de la date d’adoption de la présente directive, s’il la transpose ou non dans son droit national.


Aangezien dit instrument een akte vormt die ertoe strekt het Schengenacquis te ontwikkelen overeenkomstig het bepaalde in titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, is artikel 5 van voornoemd protocol van toepassing,

Vu que le présent instrument constitue un acte visant à développer l'acquis de Schengen en application des dispositions du titre IV du traité instituant la Communauté européenne, l'article 5 du protocole précité s'applique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag vormt aangezien' ->

Date index: 2023-01-03
w