Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag zijn allemaal uitdagingen waar » (Néerlandais → Français) :

De bezuinigingen, het grote aantal arresten en vonnissen en het kostenplaatje van de rechtsbedeling, de gerechtelijke achterstand, enz. zijn allemaal uitdagingen waar het justitieel systeem voor staat en die in de toekomst zullen moeten worden aangepakt.

Les économies budgétaires, le nombre important de jugements et les coûts qu'ils entrainent, l'arriéré judiciaire, etc., sont autant de défis que notre système judiciaire se devra de relever dans le futur.


De vier jaar van dit meerjarig financieel kader die zijn verstreken, de economische crisis en de inwerkingtreding van een nieuw Verdrag zijn allemaal uitdagingen waar de Europese Unie mee te maken heeft.

Les quatre années écoulées dans ce cadre financier pluriannuel, la crise économique et l’entrée en vigueur du nouveau traité représentent des défis auxquels l’Union européenne est confrontée.


Bijzondere nadruk moet worden gelegd op de Zwarte-Zee- en de Arctische regio, waar behoefte is aan intensievere samenwerking en meer betrokkenheid van de Unie, inclusief via lidmaatschap van het Verdrag voor de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging en door verwerving van de status van vaste waarnemer in de Arctische Raad, om de nieuwe en gemeenschappelijke milieu-uitdagingen aan te pakken.

Il convient de placer tout particulièrement l’accent sur la mer Noire et les régions arctiques, où il est nécessaire de renforcer la coopération et d’accroître la participation de l’Union, y compris au travers de l’adhésion à la convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution, et en obtenant le statut d’observateur permanent au sein du Conseil de l’Arctique, afin de relever de nouveaux défis communs en matière d’environnement.


Bijzondere nadruk moet worden gelegd op de Zwarte-Zee- en de Arctische regio, waar behoefte is aan intensievere samenwerking en meer betrokkenheid van de Unie, inclusief via lidmaatschap van het Verdrag voor de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging en door verwerving van de status van vaste waarnemer in de Arctische Raad, om de nieuwe en gemeenschappelijke milieu-uitdagingen aan te pakken.

Il convient de placer tout particulièrement l’accent sur la mer Noire et les régions arctiques, où il est nécessaire de renforcer la coopération et d’accroître la participation de l’Union, y compris au travers de l’adhésion à la convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution, et en obtenant le statut d’observateur permanent au sein du Conseil de l’Arctique, afin de relever de nouveaux défis communs en matière d’environnement.


Mondialisering, klimaatsverandering, energieproblemen, vergrijzing, migratie en terrorisme – het zijn allemaal uitdagingen waar we een antwoord op zullen moeten formuleren.

La mondialisation, le changement climatique, les problèmes énergétiques, le vieillissement de la population, la migration et le terrorisme sont des problèmes auxquels il faut trouver de nouvelles solutions.


Ik geloof dat wij allemaal na dit debat er absoluut van doordrongen moeten zijn dat de modelfunctie die de Europese scholen kunnen bieden voor de Europese ruimte van onderwijs, op de helling staat. En aangezien wij de obstakels bij de Europese ruimte van onderwijs willen overwinnen en wij dus hopen dat de goede praktijken zegevieren, is het absurd en tegenstrijdig een bestuursniveau en -model te behouden waarmee niet tegemoet gekomen kan word ...[+++]

Je pense qu’il est de notre devoir à tous de comprendre, au terme de ce débat, ce qui est en jeu, à savoir le modèle que peuvent représenter les écoles européennes pour le secteur européen de l’enseignement. Et puisque nous voulons relever le défi auquel est confronté ce secteur et promouvoir les bonnes pratiques à cette fin, il est absurde et contradictoire de s’accrocher à un niveau et un modèle de gouvernance inaptes à relever les défis existants.


En het maakt niet uit of u links, rechts of gematigd bent, of u uit het noorden of het zuiden van Europa komt, uit een van de oude lidstaten of uit een nieuwe, uit een grote of een kleine lidstaat, dit zijn uitdagingen waar we allemaal voor staan en die we alleen gezamenlijk kunnen oplossen.

Qu'on soit de gauche, de droite ou du centre, qu'on soit du Nord ou du Sud de l'Europe, des anciens ou des nouveaux États membres, des petits ou des grands États membres, ce sont des défis communs que nous ne pouvons relever qu'ensemble.


Burgers met zeer verschillende achtergronden komen aan het woord: ondernemers, landbouwers, vakbondsmensen, activisten van ngo's en kunstenaars. Allemaal vertellen ze over hun ervaringen en de uitdagingen waar ze voor staan, en leggen ze uit wat de Europese eenwording voor hen betekent.

Issus de milieux très divers - allant des propriétaires d'entreprises aux artistes en passant par les agriculteurs, les syndicalistes ou les militants d'ONG -, ils décrivent leurs expériences, et parlent des défis auxquels ils font face et de ce que signifie pour eux l'intégration européenne.


Eén van de grootste uitdagingen waar wij vandaag nog voor staan is de aanneming van een nieuw constitutioneel verdrag voor de Europese Unie.

Aujourd’hui, l’un des principaux défis auxquels nous soyons confrontés est l’adoption d’un nouveau traité constitutionnel pour l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag zijn allemaal uitdagingen waar' ->

Date index: 2023-02-19
w