Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag zullen blijven streven » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen blijven streven naar een evenwichtig en alomvattend akkoord in de ontwikkelingsagenda van Doha, aangevuld met bilaterale akkoorden.

Nous continuerons à œuvrer en faveur d'un accord équilibré et global dans le cadre du programme de Doha pour le développement, complété par des accords bilatéraux.


Daaruit volgt dat de meeste samenwerkingsvormen bedoeld in dit hoofdstuk van het Verdrag zullen blijven worden verleend op grond van het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het bijbehorend Protocol tussen de Partijen bij deze instrumenten.

Il s'ensuit que la plupart des formes d'entraide visées dans le ce chapitre de la Convention continueront d'être accordées en vertu de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et de son Protocole entre Parties à ces instruments.


Daaruit volgt dat de meeste samenwerkingsvormen bedoeld in dit hoofdstuk van het Verdrag zullen blijven worden verleend op grond van het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken en het bijbehorend Protocol tussen de Partijen bij deze instrumenten.

Il s'ensuit que la plupart des formes d'entraide visées dans le ce chapitre de la Convention continueront d'être accordées en vertu de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et de son Protocole entre Parties à ces instruments.


E. overwegende dat de EU en Brazilië evenals andere lidstaten van de Mercosur hebben bekrachtigd dat zij zullen blijven streven naar een ambitieuze, evenwichtige en zo uitgebreid mogelijke associatieovereenkomst, dat zij benadrukt hebben de WTO en het systeem van multilaterale handel als centrale pijler van wereldwijde welvaart te beschouwen, en dat zij het erover eens zijn dat samenwerking belangrijk is voor een goede werking en voor de verbetering van dit systeem;

E. considérant que l'Union européenne et le Brésil ainsi que d'autres États membres du Mercosur ont réaffirmé leur ferme engagement à parvenir à un accord d'association global, équilibré et ambitieux, souligné l'importance centrale de l'OMC et du système de commerce multilatéral pour la prospérité mondiale, et se sont accordés sur l'importance de travailler ensemble pour le bon fonctionnement et le renforcement du système;


Onverminderd het besluit van 8 april 1965 en de daarin vervatte bepalingen en mogelijkheden met betrekking tot de zetel van toekomstige instellingen, organen en diensten, zegt de Luxemburgse regering toe geen aanspraak te zullen maken op de zetel van de beroepskamers van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), die in Alicante gevestigd zullen blijven, ook ingeval die kamers rechterlijke kamers in de zin van artikel 220 van het Verdrag ...[+++]

Sans préjudice de la décision du 8 avril 1965 et des dispositions et potentialités y contenues concernant le siège des institutions, organismes et services à venir, le gouvernement luxembourgeois s'engage à ne pas revendiquer le siège des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), qui restent installées à Alicante, y compris dans le cas où ces chambres deviendraient des chambres juridictionnelles au sens de l'article 220 du traité instituant la Communauté européenne.


Wat betreft het NP-verdrag zelf moet Washington duidelijk maken dat het er zal naar blijven streven om het belang van nucleaire wapens binnen het Amerikaanse defensiebeleid en strategie verder te verminderen.

Pour ce qui est du TNP proprement dit, Washington devra préciser clairement qu'elle continuera à s'efforcer de réduire l'importance des armes nucléaires au sein de la politique de défense et de la stratégie américaines.


Mijnheer de commissaris, het Parlement heeft gezorgd voor veel verbetering op het gebied van transparantie, maar wij zullen blijven streven naar meer.

Nous avons procédé à de nombreuses améliorations en matière de transparence, Monsieur le Commissaire, mais ce parlement va s’efforcer de faire bien davantage.


11. verklaart te zullen blijven streven naar voortzetting van de uitbreiding van de Unie overeenkomstig de in de Verdragen en in de besluiten van de Europese Raad vastgelegde beginselen en onderstreept dat de individuele merites van de kandidaat-landen bij het voldoen aan de lidmaatschapscriteria doorslaggevend moeten zijn;

11. s'est engagé dans la poursuite de l'élargissement de l'Union selon les principes établis par les Traités et les décisions du Conseil.; insiste sur l'importance des mérites individuels des pays candidats pour remplir les critères d'adhésion;


Het zal een belangrijk signaal zijn aan onze partners, in het bijzonder ontwikkelingslanden en landen in transitie naar een markteconomie, waaronder Rusland, dat wij het Kyoto-protocol trouw blijven en zullen blijven streven naar een multilaterale aanpak van klimaatverandering.

Il enverra un signal fort à nos partenaires, principalement aux pays en développement et aux économies en transition - à la Russie notamment -, indiquant notre soutien permanent au protocole de Kyoto et dénotant notre ferme intention de lutter contre le changement climatique dans un cadre multilatéral.


Tenslotte wil ik graag benadrukken dat wij overeenkomstig onze taak volgens het Verdrag zullen blijven streven naar het behoud van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid.

Enfin, je voudrais souligner le fait que nous poursuivons nos efforts en vue d'un niveau élevé de protection sanitaire, conformément à nos obligations issues du Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag zullen blijven streven' ->

Date index: 2023-08-05
w