Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verenigd koninkrijk zoals hierboven reeds opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zijn rechtbanken in Polen en het Verenigd Koninkrijk, zoals hierboven reeds opgemerkt, gehouden de bepalingen van Titel IV rechtstreeks toe te passen voor zover de in Titel IV opgenomen rechten algemene beginselen van EU-recht vertegenwoordigen.

De surcroît, comme indiqué ci-dessus, dans la mesure où le titre IV contient les principes généraux du droit de l'Union, les juridictions polonaises et britanniques sont tenues d'en appliquer les dispositions directement;


Omdat, zoals hierboven reeds opgemerkt, niet alle lidstaten steeds een extra rechter kunnen leveren zou dan een roulatiesysteem nodig zijn.

Étant donné que, comme indiqué plus haut, tous les États membres ne pourront pas désigner un juge supplémentaire, il serait nécessaire de mettre en place un système de rotation.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat het, zoals hierboven reeds werd aangehaald, niet enkel gaat om feiten waarbij een vuurwapen werd gebruikt als wapen, maar ook om feiten waarbij een vuurwapen is gestolen.

À cet égard, il faut remarquer que, comme cela a déjà été cité ci-dessus, il ne s'agit pas seulement de faits au cours desquels une arme à feu a été utilisée comme arme, mais aussi de faits au cours desquels une arme à feu a été volée.


4º Aangaande artikel 18/5, § 2 en de lijsten met de methoden die maandelijks aan de Commissie worden overgemaakt, moet — zoals hierboven reeds werd gepreciseerd — worden opgemerkt dat niettegenstaande deze lijst aan het einde van elke maand wordt meegedeeld, de Commissie zich dossiers kan toe-eigenen op ieder ogenblik vóór het verzenden van de lijst.

4 Quant à l'article 18/5, § 2 et aux listes mensuelles des méthodes adressées à la Commission, comme déjà précisé supra, ce n'est pas parce que cette liste est fournie en fin de mois que la commission ne pourra se saisir de dossiers à tout moment avant l'envoi de la liste.


Bij de beoordeling van de evenredigheid van de duur van bewaring ten aanzien van het doel waarvoor de gegevens werden opgeslagen, houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met het al dan niet bestaan van een onafhankelijk toezicht op de verantwoording voor het behoud van gegevens in de databanken aan de hand van duidelijke criteria, zoals de ernst van de feiten, het feit dat de betrokken persoon vroeger reeds het voorwerp is geweest van een aanhouding, de ernst van de verdenkingen die rusten op een persoon, en elke a ...[+++]

Pour apprécier la proportionnalité de la durée de conservation par rapport à l'objectif pour lequel les données ont été enregistrées, la Cour européenne des droits de l'homme tient compte de l'existence ou non d'un contrôle indépendant concernant la justification de la conservation des données dans les banques de données sur la base de critères précis, tels que la gravité des faits, le fait que la personne concernée a déjà fait l'objet dans le passé d'une arrestation, la force des soupçons qui pèsent sur une personne et toute autre circonstance particulière (CEDH, grande chambre, 4 décembre 2008, S. et Marper c. Royaume Uni, § 103; 18 a ...[+++]


Zoals reeds is vermeld in B.26.2, blijkt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat de vrijheidsberoving van een geesteszieke slechts rechtmatig is in de zin van artikel 5.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens indien ze plaatsvindt in een inrichting die is aangepast aan de bijzondere behoeften van geesteszieken (EHRM, 28 mei 1985, Ashingdane t. Verenigd Koninkrijk, § 44; 30 juli 1998, Aerts t. België, § 46).

Comme il est dit en B.26.2, il ressort de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que la privation de liberté d'un malade mental n'est régulière au sens de l'article 5.1 de la Convention européenne des droits de l'homme que si elle se déroule dans un établissement approprié aux besoins particuliers des malades mentaux (CEDH, 28 mai 1985, Ashingdane c. Royaume-Uni, § 44; 30 juillet 1998, Aerts c. Belgique, § 46).


Zoals we reeds hierboven hebben opgemerkt en zoals ook Luc Van der Kelen terecht stelt was het « de politiek die het Centrum-Leman heeft gestimuleerd of op zijn minst toegelaten om tegen het Blok « de totale oorlog » te voeren, ook voor de rechtbank ».

Comme on l'a déjà souligné ci-dessus, et comme le dit très justement Luc Van der Kelen, ce sont les politiques qui ont stimulé le Centre dirigé par M. Leman ou qui, à tout le moins, l'ont autorisé à mener la guerre totale contre le Vlaams Blok, y compris devant les tribunaux.


Dit zorgt voor ernstige interpretatieproblemen omdat, zoals hierboven reeds opgemerkt, de verordening zelf slechts een kader vormt en niet het feitelijke beleid bevat.

Voilà qui créerait de graves problèmes d'interprétation, dès lors que, comme on l'a vu, le règlement n'est qu'un cadre et ne formule pas réellement de politique.


Zoals hierboven reeds opgemerkt, moet de ontwerp-Grondwet voor Europa onder het publiek worden gebracht en uitgelegd, niet in de laatste plaats met het oog op de referenda die in ten minste elf lidstaten zullen worden gehouden.

Comme il est indiqué plus haut, le projet de constitution pour l'Europe doit être diffusé et expliqué à la population, notamment dans le contexte des référendums à organiser dans au moins 11 États membres.


Zoals hierboven reeds algemeen opgemerkt, vind ik een transactiebelasting een onbruikbaar instrument om de wisselkoersvolatiliteit van de euro te verminderen.

Comme déjà remarqué de manière générale ci-dessus, je considère l’imposition des transactions comme un instrument inadéquat pour endiguer la volatilité du taux de change de l’euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verenigd koninkrijk zoals hierboven reeds opgemerkt' ->

Date index: 2022-09-26
w