Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering deze publicatie had moeten » (Néerlandais → Français) :

FORTIS B FIX Bevek naar Belgisch recht - Categorie financiële instrumenten en liquide middelen Warandeberg 3, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0458.992.221 BIJEENROEPING VAN DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING Deze publicatie had moeten verschijnen op 29 juni 2015 De gewone algemene vergadering van aandeelhouders zal gehouden worden op 16 juli 2015, om 15 uur, Vooruitgangstraat 55, te 1210 Brussel, om kennis te nemen van de beheersverslagen van de raad van bestuur en het verslag van de commissaris en de volgende voorstellen goed te keuren : 1. Goedkeuring per compartiment van de jaarrekening afgesloten op 31 maart 2015 en van de aanwending ...[+++]

FORTIS B FIX Sicav de droit belge - Catégorie instruments financiers et liquidités Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0458.992.221 AVIS DE CONVOCATION A L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE Cette publication aurait dû paraître le 29 juin 2015 L'assemblée générale ordinaire des actionnaires se tiendra le 16 juillet 2015, à 15 heures, rue du Progrès 55, à 1210 Bruxelles, aux fins d'entendre le rapport de gestion du conseil d'administration et le rapport du commissaire et d'adopter les propositions suivantes : 1. Approbation, par compartiment, des comptes de l'exercice clos le 31 mars 2015 et de l'affectation des résultats.


Op het einde van de vergadering van 16 januari 2004 heeft de commissie beslist beide voormelde mededelingen niet te beschouwen als verkiezingspropaganda waarvan de heer Reynders de kostprijs had moeten aangeven als verkiezingsuitgaven.

À l'issue de la réunion du 16 janvier 2004, la commission a décidé de ne pas considérer les deux communications susmentionnées comme de la propagande électorale dont M. Reynders aurait dû déclarer le coût comme dépenses électorales.


De vergadering van 18 februari 2011 had moeten beginnen met een debat over de tekst van de verslaggevers over de euro-mediterrane Bank.

La réunion du 18 février 2011 devait commencer par une discussion sur le texte des rapporteurs concernant la Banque euro-méditerranéenne.


Een ander lid meent dat deze woorden niet juist zijn en dat de regering, als ze bezwaren zou hebben gehad betreffende deze parlementaire resolutie, ze de commissie daarvan op de hoogte had moeten brengen vóór deze vergadering.

Un autre membre estime que ces propos sont inexacts et que si le Gouvernement avait eu des objections vis à vis de cette résolution parlementaire qu'il aurait dû mettre la commission au courant avant cette réunion.


De vergadering van 18 februari 2011 had moeten beginnen met een debat over de tekst van de verslaggevers over de euro-mediterrane Bank.

La réunion du 18 février 2011 devait commencer par une discussion sur le texte des rapporteurs concernant la Banque euro-méditerranéenne.


5. Wanneer het verticaal geïntegreerde bedrijf in een algemene vergadering of met een stemming door de leden van het controleorgaan die het heeft benoemd, de aanneming van een besluit dat in het kader van het tienjarige netwerkontwikkelingsplan de komende drie jaar had moeten worden genomen, heeft voorkomen met als gevolg dat investeringen in een net voorkomen of uitgesteld worden, meldt de nalevingsfunctionaris dit aan de regulerende instantie, die vervolgens handelt overeenkomstig artikel 22 ...[+++]

5. Lorsque l’entreprise verticalement intégrée, en assemblée générale ou par un vote des membres de l’organe de surveillance qu’elle a nommés, a empêché l’adoption d’une décision et, en conséquence, empêché ou retardé des investissements qui, selon le plan décennal de développement du réseau, devaient être effectués dans les trois années suivantes, le cadre chargé du respect des engagements est tenu d’en informer l’autorité de régulation, qui statue alors conformément à l’article 22.


5. Wanneer het verticaal geïntegreerde bedrijf in een algemene vergadering of met een stemming door de leden van het controleorgaan die het heeft benoemd, de aanneming van een besluit dat in het kader van het tienjarige netwerkontwikkelingsplan de komende drie jaar had moeten worden genomen, heeft voorkomen met als gevolg dat investeringen in een net voorkomen of uitgesteld worden, meldt de nalevingsfunctionaris dit aan de regulerende instantie, die vervolgens overeenkomstig artikel 22 handelt ...[+++]

5. Lorsque l’entreprise verticalement intégrée, en assemblée générale ou par un vote des membres de l’organe de surveillance qu’elle a nommés, a empêché l’adoption d’une décision et, en conséquence, empêché ou retardé des investissements qui, selon le plan décennal de développement du réseau, devaient être effectués dans les trois années suivantes, le cadre chargé du respect des engagements est tenu d’en informer l’autorité de régulation, qui statue alors conformément à l’article 22.


- als de vormingswerker een arbeidsovereenkomst heeft gesloten voor een welbepaald werk en als de vergadering plaatsvindt tijdens de lesuren van de vormingswerker : betaling van de bezoldiging voor de lesuren die de vormingswerker had moeten geven;

- si le formateur a conclu un contrat de travail pour un travail nettement défini et la réunion a lieu pendant les heures de cours du formateur : paiement de la rémunération pour les heures de cours que le formateur aurait dû prester;


(125) In de vergadering van 24 juni 2003 met de Commissie heeft België verklaard dat dit fonds niet meer bestond en dat deze wettelijke bepaling afgeschaft had moeten worden.

(125) Lors de la réunion du 24 juin 2003 avec la Commission, la Belgique a précisé que ce fonds n'existait plus et que cette disposition législative aurait dû être abrogée.


Hoe staat de minister tegenover de analyse, die op de Algemene Vergadering van de Bank werd verwoord, dat op grond van artikel 29 van de wet van 22 februari 1998 de Staat 100 miljoen euro aan de Bank had moeten vergoeden voor het dekken van de verliezen op het staatsaandeel van de wisselresultaten?

Quelle est la position du ministre à l'égard de l'analyse présentée à l'assemblée générale de la Banque, selon laquelle, sur la base de l'article 29 de la loi du 22 février 1998, l'État aurait dû indemniser la banque à concurrence de 100 millions d'euros pour couvrir les pertes de la quote-part de l'État dans les résultats des changes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering deze publicatie had moeten' ->

Date index: 2023-04-05
w