Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering gepland waar beide » (Néerlandais → Français) :

Er is echter op korte termijn een vergadering gepland waar beide controlecomités het verzamelde materiaal kunnen samenleggen.

Cependant, une réunion est prévue à brève échéance afin que les deux comités de contrôle puissent confronter le matériel recueilli.


Er is echter op korte termijn een vergadering gepland waar beide controlecomités het verzamelde materiaal kunnen samenleggen.

Cependant, une réunion est prévue à brève échéance afin que les deux comités de contrôle puissent confronter le matériel recueilli.


De staatssecretaris herinnert eraan dat er eind mei een nieuwe plenaire vergadering is gepland, waar een synthese van alle conclusies van deze werkgroepen zal worden gemaakt.

Le secrétaire d'État rappelle qu'à la fin du mois de mai, une nouvelle réunion plénière est prévue, où l'on fera la synthèse de l'ensemble des conclusions de ces groupes de travail.


Kunt u ons aan de vooravond van de nieuwe gezamenlijke vergadering van beide regeringen die voor juli is gepland, meedelen of die studies werden uitgevoerd en of de principiële beslissing werd genomen? Zo ja, wat is het toepassingsgebied ervan?

À la veille d'une nouvelle réunion conjointe des deux gouvernements, prévue en juillet, pouvez-vous nous dire si ces études ont été conduites et si la décision de principe a été prise?


Er bestaan wel verschillende regelingen naargelang de rechtstoestand waarin de patiënt zich bevindt : een eerste categorie zijn burgers die in een andere lidstaat wonen dan degene waar ze verzekerd zijn; een tweede categorie zijn burgers die tijdelijk in een andere lidstaat verblijven (zij hebben enkel recht op noodzakelijke zorgen; formulier E 111); een derde categorie zijn de grensarbeiders die recht hebben op medische zorgen in beide lidstaten; ten slotte zijn er de patiënten die expliciet naar een andere lidstaat ...[+++]

Toutefois, il existe différentes réglementations suivant la situation juridique dans laquelle le patient se trouve: une première catégorie est constituée par les citoyens qui habitent dans un État membre autre que celui où ils sont assurés; une deuxième catégorie est celle des citoyens qui résident temporairement dans un autre État membre (ils ont droit uniquement aux soins indispensables; formulaire E 111); une troisième catégorie se compose des travailleurs frontaliers qui ont droit aux soins médicaux dans les deux États membres; enfin, il y a les patients qui se rendent expressément dans un autre État membre afin d'y recevoir des soins médicaux programm ...[+++]


25. adviseert, met het oog op een eensgezind optreden, dat de standpunten van beide regio's op elkaar worden afgestemd wat betreft de manier waarop de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling dienen te worden bereikt in het vooruitzicht van de vergadering op hoog niveau van de Verenigde Naties, gepland in september 2010, met n ...[+++]

25. recommande que, pour pouvoir agir de manière concertée, les deux régions coordonnent leurs positions quant à la manière de parvenir aux objectifs du Millénaire pour le développement, dans la perspective de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations unies prévue en septembre 2010, en particulier ceux qui touchent à la lutte contre la pauvreté, à la création d'emplois stables et de qualité et à l'intégration sociale des groupes marginalisés, notamment les groupes autochtones, les enfants, les femmes et les handicapés;


Juist dit respect moet ons ertoe aanzetten te verhinderen dat dit geestelijk, cultureel en architectonisch erfgoed ooit weer wordt vernietigd, bewust wordt vernietigd, zoals tijdens de verschrikkingen van de beide wereldoorlogen in de twintigste eeuw en tijdens het “reëel bestaande socialisme”, waar de vernietiging doelbewust werd gepland, zoals tijdens het stalinisme e ...[+++]

C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.


Juist dit respect moet ons ertoe aanzetten te verhinderen dat dit geestelijk, cultureel en architectonisch erfgoed ooit weer wordt vernietigd, bewust wordt vernietigd, zoals tijdens de verschrikkingen van de beide wereldoorlogen in de twintigste eeuw en tijdens het “reëel bestaande socialisme”, waar de vernietiging doelbewust werd gepland, zoals tijdens het stalinisme e ...[+++]

C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.


Wij stellen vast dat de beide kernreactoren gepland zijn in een gebied dat, zoals een groot deel van de regio, in een zone ligt waar veel aardbevingen voorkomen.

Nous observons que les deux réacteurs nucléaires seront situés dans une zone qui, comme une grande partie de la région, est sujette aux tremblements de terre.


Op 28 januari 2009 is een nieuwe vergadering gepland bij SELOR, waar zowel de Nederlandstalige als de Franstalige experts op uitgenodigd zijn.

Une nouvelle réunion au SELOR, à laquelle sont invités les experts néerlandophones et francophones, est prévue le 28 janvier 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering gepland waar beide' ->

Date index: 2024-11-06
w