Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergadering had aangekondigd " (Nederlands → Frans) :

3. Hebt u intussen een ontmoeting gehad met de jongeren die manifesteerden, zoals minister Geens in de plenaire vergadering had aangekondigd?

3. Avez-vous rencontré les jeunes manifestants comme votre collègue l'avait annoncé en plénière?


De aangekondigde vervroegde evaluatie is bijgevolg verwonderlijk omdat de mandatarissen binnen een klein jaar de verlenging moeten vragen van hun mandaat, maar daarentegen niet verwonderlijk omdat de minister van Binnenlandse Zaken ze reeds had aangekondigd tijdens de vergadering van 18 februari 2004 bij de Eerste minister.

Par conséquent, l'évaluation anticipée annoncée a, d'une part, de quoi étonner parce qu'elle intervient à moins d'un an avant que les mandataires ne doivent solliciter le renouvellement de leur mandat, et, d'autre part, elle n'a rien de vraiment étonnant puisque le ministre de l'Intérieur l'avait déjà mise en perspective au cours de la réunion du 18 fébvier 2004 avec le premier ministre.


De aangekondigde vervroegde evaluatie is bijgevolg verwonderlijk omdat de mandatarissen binnen een klein jaar de verlenging moeten vragen van hun mandaat, maar daarentegen niet verwonderlijk omdat de minister van Binnenlandse Zaken ze reeds had aangekondigd tijdens de vergadering van 18 februari 2004 bij de Eerste minister.

Par conséquent, l'évaluation anticipée annoncée a, d'une part, de quoi étonner parce qu'elle intervient à moins d'un an avant que les mandataires ne doivent solliciter le renouvellement de leur mandat, et, d'autre part, elle n'a rien de vraiment étonnant puisque le ministre de l'Intérieur l'avait déjà mise en perspective au cours de la réunion du 18 fébvier 2004 avec le premier ministre.


Tijdens die vergadering werd aangekondigd dat Turkije de status van kandidaat-lidstaat van de Europese Unie had.

C'est lors de cette réunion qu'on a annoncé que la Turquie avait le statut de pays candidat à l'Union européenne.


Tijdens die vergadering werd aangekondigd dat Turkije de status van kandidaat-lidstaat van de Europese Unie had.

C'est lors de cette réunion qu'on a annoncé que la Turquie avait le statut de pays candidat à l'Union européenne.


Gezien 11 november een feestdag was, had de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking aangekondigd niet vertegenwoordigd te kunnen zijn op deze vergadering.

Le 11 novembre étant un jour de congé, la Direction générale du Développement du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement avait annoncé ne pas pouvoir être représentée à cette réunion.


Op de plenaire slotvergadering heeft voorzitter Lenmarker, na een informele vergadering van het Bureau van de PA OVSE, aangekondigd dat hij contact had opgenomen met de heer Strohal en met de huidige voorzitter Moratinos en dat er in de heel nabije toekomst een vergadering zou plaatsvinden.

Il est à noter que lors de la session plénière de clôture, à la suite d'une réunion informelle du Bureau de l'AP OSCE, le Président Lennmarker a annoncé qu'il avait pris contact avec M Strohal et avec le Président en exercice Moratinos et qu'une réunion aurait lieu dans une avenir très proche.


Zoals hij in september in zijn toespraak tot de Algemene Vergadering had aangekondigd, heeft VN-Secretaris-generaal Kofi Annan op 4 november 2003 een zestienkoppige groep aangewezen die de nieuwe wereldwijde veiligheidsbedreigingen en hervormingen van het internationaal systeem dient te bestuderen.

Le 4 novembre 2003, M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'ONU, a chargé un groupe de 16 personnes de se pencher sur les nouvelles menaces pour la sécurité mondiale et une réforme du système international qu'il avait annoncée pour la première fois lors de son discours devant l'Assemblée générale en septembre.


Zoals hij vorige week in de vergadering van de Raad had aangekondigd, heeft de heer PALEOKRASSAS aan de Commissie een wijziging van de GMO1 voor visserijprodukten voorgelegd.

Ainsi qu'il l'avait annoncé au Conseil la semaine dernière, M. Paleokrassas a proposé au collège une modification de l'OCM (1) des produits de la pêche.


Op deze vergadering heeft het Commissielid het startsein gegeven voor het overlegproces dat op 29 juli was aangekondigd bij de overlegging van de resultaten van een studie inzake de doorzichtigheid en de wijze van uitvoering van grensoverschrijdende overboekingen(*). Bij deze gelegenheid had de heer Vanni d'Archirafi medegedeeld dat hij eerst met het onderzoek betreffende de te nemen acties zou zijn begonnen nadat de betrokken beroepskringen zouden zijn geraadpleegd".

Par cette réunion, le Commissaire a entamé le processus de consultation annoncé le 29 juillet lors de la présentation des résultats d'une étude effectuée sur la transparence et la qualité d'exécution des virements transfrontaliers(*). A cette occasion, M. Vanni d'Archirafi avait indiqué qu'il aurait examiné les actions à entreprendre seulement après avoir consulté les milieux concernés".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering had aangekondigd' ->

Date index: 2023-01-25
w