Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
ASEM-dialoog
ASEM-proces
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
Debat-ontmoeting
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Ontmoeting
Ontmoeting Azië-Europa
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vergadering

Traduction de «vergadering ontmoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

assemblée plénière


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]






ASEM-dialoog | ASEM-proces | Ontmoeting Azië-Europa | ASEM [Abbr.]

Dialogue Europe - Asie | ASEM [Abbr.]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens die vergadering ontmoet de projectontwerper de vertegenwoordiger(s) van de bevoegde overheid om over zijn aanvraag te beslissen.

Lors de cette réunion, le porteur de projet rencontre le ou les représentants de l'autorité compétente pour statuer sur sa demande.


In de maand na elke ontmoeting legt de Nationale Loterij een gedetailleerd verslag van de vergadering aan de minister voor.

Dans le mois suivant chaque rencontre, la Loterie Nationale soumet un rapport détaillé de la réunion au ministre.


Gelet op de zeer positieve resultaten van die eerste ontmoeting werd een afspraak voor een volgende vergadering bij de FOD Binnenlandse Zaken vastgelegd voor september.

Fort des résultats très positifs de cette première rencontre, le rendez-vous est pris pour une prochaine réunion au SPF Intérieur en septembre prochain.


Ter gelegenheid van de ministeriële vergadering van de OESO die heeft plaatsgevonden op 7 en 8 april in Parijs, heb ik meerdere van mijn ambtgenoten ontmoet, onder wie met name de Amerikaanse minister, de Nieuw-Zeelandse, de Australische, de Zuid-Afrikaanse, enz. Deze vergadering had tot doel om de perspectieven en de toekomstige uitdagingen voor de landbouw en de wereldvoedselvoorziening te bespreken.

A l'occasion de la réunion ministérielle OCDE qui a eu lieu le 7 et 8 avril dernier à Paris, j'ai rencontré plusieurs de mes homologues dont notamment les ministres américain, néo-zélandais, australien, sud-africain, etc. Cette réunion avait pour but de discuter des perspectives et des défis futurs pour l'agriculture et l'alimentation mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hebt u intussen een ontmoeting gehad met de jongeren die manifesteerden, zoals minister Geens in de plenaire vergadering had aangekondigd?

3. Avez-vous rencontré les jeunes manifestants comme votre collègue l'avait annoncé en plénière?


Commissaris, op onze vergadering aan de vooravond van uw ontmoeting met de Europese groep op hoog niveau voor nucleaire veiligheid, ENSEG, heeft mijn fractie u uitgelegd welke standpunt wij innemen in de onderhavige kwestie.

Monsieur le Commissaire, lors de notre entrevue à la veille de votre rencontre avec le groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG), mon groupe vous a exposé sa position sur la question.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen kan ik op deze vraag antwoorden dat de zaak van Muhamad Mughraby niet ter sprake is gekomen tijdens de ontmoeting van de ministers van Buitenlandse Zaken met de Libanese premier, Fuad Siniora, die plaatsvond in het kader van de vergadering van de Raad op 20 maart. Ik was persoonlijk aanwezig bij deze ontmoeting.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, en réponse à cette question, je peux dire tout d’abord que l’affaire Muhamad Mugraby n’a pas été abordée lors de la réunion des ministres des affaires étrangères avec le Premier ministre libanais Fuad Siniora qui a eu lieu dans le cadre de la session du Conseil le 20 mars; j’étais présent à cette réunion.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen kan ik op deze vraag antwoorden dat de zaak van Muhamad Mughraby niet ter sprake is gekomen tijdens de ontmoeting van de ministers van Buitenlandse Zaken met de Libanese premier, Fuad Siniora, die plaatsvond in het kader van de vergadering van de Raad op 20 maart. Ik was persoonlijk aanwezig bij deze ontmoeting.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, en réponse à cette question, je peux dire tout d’abord que l’affaire Muhamad Mugraby n’a pas été abordée lors de la réunion des ministres des affaires étrangères avec le Premier ministre libanais Fuad Siniora qui a eu lieu dans le cadre de la session du Conseil le 20 mars; j’étais présent à cette réunion.


38. nodigt de heer Osvalda Paya, laureaat voor de Sacharovprijs in 2002, uit om zo snel mogelijk naar Europa te komen om een persoonlijke ontmoeting te hebben met het voorzitterschap van de EU, de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, de voorzitter van de Commissie en de bevoegde commissarissen, alsook de Voorzitter van het Europees Parlement en zijn standpunten over Cuba uiteen te zetten in de plenaire vergadering van het Europees Parlement;

38. invite M. Osvaldo PAYA, lauréat du prix Sakharov en 2002, à se rendre en Europe dans les plus brefs délais afin d'y rencontrer personnellement la présidence de l'UE, le Haut représentant pour la PESC, le Président de la Commission et les commissaires compétents, ainsi que le Président du Parlement européen, et de faire part de son point de vue sur Cuba devant le Parlement réuni en séance plénière;


De Commissie hoopt binnenkort de resultaten te vernemen van de op handen zijnde ontmoeting tussen de eerste minister van Nepal, de heer Koirala, en de voorzitter van de ministerraad van Bhutan, de heer Zimba. Deze ontmoeting zal op 11 september plaatsvinden tijdens de Algemene Vergadering van de VN.

La Commission attend avec impatience de pouvoir évaluer les résultats du prochain débat entre le Premier ministre népalais, M. Koirala, et le président du Conseil des ministres du Bhoutan, M. Zimba, qui doit se tenir le 11 septembre prochain à l'Assemblé générale de l'ONU.


w