Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plaatshebben
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «vergadering plaatshebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

assemblée plénière




Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

liberté de réunion et d'association


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TESSENDERLO CHEMIE, naamloze vennootschap, Troonstraat 130, 1050 Brussel Ondernemingsnummer : 0412.101.728 (de Vennootschap) Oproeping tot de buitengewone algemene vergadering die zal worden gehouden op 29 januari 2016 De raad van bestuur van de Vennootschap heeft de eer de aandeelhouders uit te nodigen op de buitengewone algemene vergadering van de Vennootschap die zal plaatshebben op 29 januari 2016, om 11 uur, in aanwezigheid van een notaris, met de hieronder vermelde agenda en voorstellen tot besluit.

TESSENDERLO CHEMIE, société anonyme, rue du Trône 130, 1050 Bruxelles Ondernemingsnummer : 0412.101.728 (la Société) Convocation de l'assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le 29 janvier 2016 Le conseil d'administration de la Société a l'honneur de convier ses actionnaires à l'assemblée générale extraordinaire de la Société, qui se tiendra le 29 janvier 2016, à 11 heures, en présence d'un notaire avec l'ordre du jour et les propositions de résolutions suivants.


NMBS, naamloze vennootschap van publiek recht, Frankrijkstraat 56, 1060 BRUSSEL Bijeenroeping van de algemene vergadering van aandeelhouders De Algemene Vergadering van aandeelhouders van de N.V. van publiek recht NMBS zal plaatshebben op vrijdag 29 mei 2015, om 9 u 30 m, in de zaal Claeys, op de 7de verdieping van het gebouw van de Algemene Directie, Frankrijkstraat 85, te 1060 Brussel.

SNCB, société anonyme de droit public, rue de France 56, 1060 BRUXELLES Convocation à l'assemblée générale des actionnaires L'Assemblée Générale des actionnaires de la SA de droit public SNCB aura lieu le vendredi 29 mai 2015, à 9 heures 30, en la salle Claeys, au 7 étage du bâtiment de la Direction Générale, rue de France 85, à 1060 Bruxelles.


Wanneer de oproeping op grond van artikel 5 aangevraagd wordt, moet de vergadering plaatshebben binnen de veertien dagen die op het verzoek volgen, tenzij de aanvrager met een latere datum instemt.

Lorsque la convocation est demandée en exécution de l'article 5, la réunion doit avoir lieu dans les quinze jours de la demande, sauf si le demandeur marque son accord sur une date ultérieure.


Alvorens de synthese van de 28 verslagen (in feite 24, maar de opsteller van de laatste vier was aanwezig op de vergadering) op te maken, leek het hen bijzonder belangrijk dat er een uitwisseling zou plaatshebben tussen de opstellers van de verslagen.

Il leur a paru extrêmement important, avant de rédiger la synthèse de ces vingt-huit rapports — vingt-quatre effectifs mais le rédacteur des quatre derniers était présent à la réunion —, qu'il y ait un échange entre les rédacteurs des rapports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede vergadering van de Raad zal in eerste instantie plaatshebben in aanwezigheid van de gouverneurs van de centrale banken en zal tot doel hebben de bilaterale omrekeningskoersen (de koersen tussen de verschillende munten die deelnemen aan de euro) onherroepelijk vast te stellen.

La deuxième réunion du Conseil se déroulera, dans un premier temps, en présence des gouverneurs des banques centrales et aura pour but de fixer de manière irréversible les taux bilatéraux de conversion (les taux entre les différentes monnaies des pays participant à l'euro).


De eerste vergadering van de provincieraden zal bijgevolg niet langer plaatshebben tussen 20 en 26 oktober maar tussen 2 en 8 januari van het volgende jaar. De provincieraadsverkiezingen zullen voortaan om de zes jaar gehouden worden op de tweede zondag van oktober samen met de gemeenteraadsverkiezingen.

La première réunion des conseils provinciaux pourra dès lors avoir lieu non plus entre le 20 et le 26 octobre, mais bien entre le 2 et le 8 janvier de l'année suivante, sachant que les élections provinciales se déroulent dorénavant, tous les six ans, le deuxième dimanche d'octobre, en même temps que les élections communales.


De ASEAN- landen hebben duidelijk te kennen gegeven dat de vergadering slechts kan plaatshebben als wordt gewaarborgd dat de minister van Buitenlandse Zaken van Myanmar er volwaardig aan kan deelnemen.

Les pays de l'ANASE ont indiqué clairement que la réunion ne pourrait se tenir que si la participation à part entière du ministre des Affaires étrangères du Myanmar était garantie.


- De dag en het uur waarop dit debat zal plaatshebben in de plenaire vergadering, zal later worden meegedeeld (Instemming)

- La date et l'heure auxquelles ce débat aura lieu en séance plénière, vous seront communiqués ultérieurement (Assentiment)


Art. 9. Er moet een vergadering plaatshebben tussen de werkgever en de mandataris(sen) die word(t)(en) aangeduid door de betrokken vakbondsorganisaties, dit op initiatief van de werkgever en uiterlijk tijdens de maand, waarin de aanvraag tot referendum werd verstuurd.

Art. 9. Une réunion entre l'employeur et le ou les mandataires désignés par les organisations syndicales concernées doit avoir lieu à l'initiative de l'employeur au plus tard dans le mois de l'envoi de la demande de référendum.


Wanneer deze moeilijkheden zijn verholpen, kan de eerste vergadering van de Raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming plaatshebben, voorafgegaan door de vergadering van de Raad van toezicht conform artikel 3 van de verordening.

Lorsque ces difficultés auront été surmontées, pourra se tenir la première réunion du Conseil d'Administration de l'entreprise commune, précédée par celle du Conseil de surveillance conformément à l'article 3 du règlement.


w