Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «vergadering stonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

assemblée plénière


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

liberté de réunion et d'association






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het aantal leden van de Raad niet is opgekomen, beraadslaagt hij geldig op de vergadering vastgesteld bij een tweede bijeenroeping over de onderwerpen die twee maal na elkaar op de agenda stonden, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Si le Conseil ne s'est pas trouvé en nombre, il délibère valablement à la réunion fixée par une seconde convocation, quel que soit le nombre des membres présents, sur les projets qui ont été portés deux fois de suite à l'ordre du jour.


Indien op deze nieuwe vergadering ten minste een derde van de leden van de raad van bestuur aanwezig of vertegenwoordigd is, kan de raad van bestuur geldig beraadslagen en beslissen over de onderwerpen die reeds op de agenda stonden van de vorige vergadering.

Si un tiers au moins des membres du conseil d'administration est présent ou représenté à cette réunion, le conseil d'administration peut délibérer et statuer valablement sur les points qui étaient déjà à l'ordre du jour de la réunion précédente.


Vooraanstaande gasten tijdens de vergadering waren mevrouw Hyslop, Schots minister van Cultuur en externe aangelegenheden, en ambassadeur Bozkir, Turks secretaris-generaal voor EU-aangelegenheden. Op de agenda van deze 28e vergadering stonden voorts de bespreking en goedkeuring van twee gezamenlijke rapporten over resp. de informele economie en de rechten en de rol van vrouwen in de EU en Turkije.

Au cours de sa réunion, qui a été honorée de la présence de Mme Fiona Hyslop, ministre de la culture et des affaires étrangères d'Écosse, et de M. Bozkır, ambassadeur, secrétaire général aux affaires européennes de la Turquie, le CCM a également débattu de deux rapports conjoints sur l'économie informelle et les droits et le rôle des femmes dans l'UE et en Turquie, rapports qu'il a ensuite adoptés.


Ik wil benadrukken dat voor de vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEAN-lidstaten, die eergisteren werd gehouden, de Europese Unie een démarche heeft gepleegd bij de ASEAN-landen, waarin haar verwachtingen en voorstellen met betrekking tot de situatie in Birma stonden.

Je dois souligner qu’avant la réunion des ministres des affaires étrangères des pays de l’ANASE organisée avant-hier, l’Union européenne avait présenté une requête aux pays de l’ANASE, dans laquelle elle exprimait ses attentes et ses propositions par rapport à la situation en Birmanie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Schulz beriep zich op artikel 171 om de vergadering te schorsen op het moment dat de stemmingen waren afgerond en we op het punt stonden om aan de stemverklaringen te beginnen. Maar in artikel 171 staat helemaal niet dat het toegelaten is om die regel op dat bewuste moment toe te passen. Wanneer een zitting geschorst wordt, dan is het de gewoonte dat het Parlement, wanneer de zitting wordt heropend, overgaat tot de gewone gang van zaken.

L’article 171, invoqué par M. Schulz, relatif à la suspension de la séance, ne dit pas – parce que nous avions terminé les votes et étions avant l’explication de vote – que l’article pouvait être invoqué à ce moment-là.


Ik heb ook ingestemd met andere mogelijkheden zoals die verwoord stonden in amendementen voor de plenaire vergadering. Zonder het garanderen van een functionerende publieke dienstverlening zou de opening namelijk een slechte stap zijn voor de werkgelegenheid, de groei en de handhaving van de universele dienstverlening.

Je suis aussi favorable aux possibilités mentionnées dans les amendements encore sur la table en plénière, puisque l’ouverture du marché serait néfaste pour l’emploi, la croissance et le maintien du service universel, à moins que le service public et son fonctionnement ne soient protégés.


49. herinnert eraan dat de belangrijkste hindernissen die het partnerschap de afgelopen jaren in de weg stonden, weliswaar van inhoudelijke en niet zozeer van institutionele aard waren, maar dat blijvende resultaten alleen haalbaar zijn als de instellingen bereid zijn vooruitgang na te streven; onderstreept daarom het belang van een stabiel institutioneel kader, dat zorgt voor een geregelde coördinatie en overleg over de uitvoering; wijst daarom nogmaals op de noodzaak de parlementaire dimensie van het transatlantische partnerschap te versterken door de transatlantische wetgeversdialoog om te vormen tot een transatlantische ...[+++]

49. rappelle que, même si les principaux obstacles qui ont affecté le partenariat au cours des dernières années tiennent davantage à des différences d'appréciation quant au contenu qu'à des divergences sur des aspects institutionnels, aucun résultat durable ne peut être obtenu sans des institutions prêtes à aller de l'avant; souligne par conséquent l'importance d'un cadre institutionnel stable assurant une coordination et une consultation régulières à haut niveau; réaffirme par conséquent qu'il est nécessaire de renforcer la dimension parlementaire du partenariat transatlantique en transformant le Dialogue transatlantique des législateurs en une assemblée transat ...[+++]


De twee bijeenkomsten van de Paritaire Vergadering stonden in het teken van de onderhandelingen over de vernieuwing van de Overeenkomst van Lomé. Ik zie uit naar de ondertekening van een nieuwe overeenkomst en ik hoop dat deze snel door alle betrokken landen zal worden geratificeerd.

Les deux sessions ont été dominée par les négociations sur le renouvellement de la convention de Lomé et je me réjouis de la signature d'une nouvelle convention ainsi que de sa ratification rapide par tous les pays concernés.


IS INGENOMEN met de vergadering die op 9 juni 2005 plaatsvond in het kader van de energiedialoog tussen de EU en de OPEC en NEEMT NOTA van de elementen die vermeld stonden in het na de vergadering verspreide persbericht , met name het werkprogramma 2005-2006, MEMOREERT het belang dat hij hecht aan dialoog en samenwerking met derde landen op het gebied van energie en aan de beginselen waarop deze dialoog gebaseerd dient te zijn, zoals deze zijn neergelegd in zijn in mei 2003 aangenomen conclusies inzake internationale betrekkingen op e ...[+++]

SE FÉLICITE de la réunion qui a eu lieu le 9 juin 2005 dans le cadre du dialogue entre l'UE et l'OPEP dans le domaine de l'énergie et PREND ACTE des éléments figurant dans le communiqué de presse qui a été publié à l'issue de la réunion , parmi lesquels le programme de travail pour la période 2005-2006, RAPPELLE l'importance qu'il accorde aux dialogues et à la coopération avec les pays tiers en matière d'énergie et les principes sur lesquels ces dialogues devraient reposer, tels qu'ils figurent dans les conclusions sur les relations internationales dans le domaine de l'énergie adoptées en mai 2003 , SOULIGNE, dans ce contexte, le rôle dé ...[+++]


In 1993 stonden hierbij het vervoer en de landbouw centraal; op de volgende vergadering in maart zal de energie aan de orde komen; . het uitvoeringsnetwerk van het Gemeenschapsrecht, dat momenteel wordt opgericht.

En 1993, il a traité des transports et de l'agriculture, le thème de l'énergie est prévu à la prochaine réunion en mars Le réseau d'application du droit communautaire est en création.


w