Ik heb de eer t
e verwijzen naar de vergaderingen over technische aanpa
ssingen, die hebben plaatsgevonden op grond van artikel 16, lid 2, van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken van de Ass
ociatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, waarin is bepaald dat de verdragsluitende partijen deze over
...[+++]eenkomst in gemeenschappelijk overleg kunnen wijzigen.
J'ai l'honneur de me référer à des réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 16, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier cet accord.