Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergaderperiode van oktober jongstleden heeft " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de vergaderperiode van oktober jongstleden heeft het Europees Parlement het verslag-Rapkay aangenomen over de wijziging van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen in de context van de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden.

Au cours de la session plénière d’octobre dernier, le Parlement européen a adopté le rapport Rapkay relatif à la modification du statut des fonctionnaires des Communautés européennes dans le contexte de la création du service européen pour l’action extérieure.


14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanie: en octobre dernier, la Commission a recommandé que le Conseil accorde à l'Albanie le statut de pays candidat, sous réserve que des mesures clefs aient été prises dans les domaines du pouvoir judiciaire et de la réforme de l'administration publique et que les règles de procédure parlementaire aient été révisées.


14. Albanië: In oktober jongstleden heeft de Commissie aanbevolen om Albanië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, op voorwaarde dat belangrijke maatregelen op het gebied van de hervorming van justitie en openbaar bestuur worden voltooid en dat het reglement van orde van het parlement wordt herzien.

14. Albanie: en octobre dernier, la Commission a recommandé que le Conseil accorde à l'Albanie le statut de pays candidat, sous réserve que des mesures clefs aient été prises dans les domaines du pouvoir judiciaire et de la réforme de l'administration publique et que les règles de procédure parlementaire aient été révisées.


Op 13 oktober jongstleden heeft de Raad een politieke verklaring onder de titel "Communiceren over Europa in partnerschap" goedgekeurd, die ook door het Parlement en de Commissie moet worden goedgekeurd.

Le 13 octobre dernier, le Conseil a adopté une déclaration politique intitulée «Communiquer sur l’Europe en partenariat» qui devra également être adoptée par le Parlement et la Commission.


Wat de hervatting van de onderhandelingen over het partnerschap betreft, merk ik op dat de onderhandelingen over het volgende akkoord zijn uitgesteld, niet gestaakt, om de juridische redenen die ook zijn aangehaald in het debat van vanmorgen, en, zoals de Europese Raad op 15 oktober jongstleden heeft gezegd: de beoordeling die de Commissie en de Raad is gevraagd op te stellen zal deel uitmaken van de voortzetting van de onderhandelingen.

Concernant la reprise des négociations sur le partenariat, je dis que la négociation du futur accord est reportée, qu’elle n’est pas suspendue, pour les raisons juridiques qui ont été invoquées également lors du débat de ce matin et, comme l’a dit le Conseil européen le 15 octobre dernier, la poursuite des négociations prendra en compte l’évaluation qui est demandée à la Commission et au Conseil.


De Raad wijst de geachte afgevaardigde ook op het antwoord dat hij tijdens de vergaderperiode van november jongstleden heeft gegeven op vraag H-0627/03 van Alexander Alavanos , en met name de verwijzing naar de ontwerpresolutie van het Italiaanse voorzitterschap waarmee beoogd wordt samenwerking tot stand te brengen op het gebied van wetshandhaving en veiligheid rond topconferenties van de EU.

Le Conseil renvoie également l’honorable parlementaire à la réponse apportée à la question H-0627/03 posée par M. Alexandros Alavanos lors de la session de novembre et, en particulier, à la référence au projet de résolution de la présidence italienne, destiné à instaurer une coopération en matière d’ordre public et de sécurité à l’occasion des sommets de l’UE.


De Raad wijst de geachte afgevaardigde ook op het antwoord dat hij tijdens de vergaderperiode van november jongstleden heeft gegeven op vraag H-0627/03 van Alexander Alavanos , en met name de verwijzing naar de ontwerpresolutie van het Italiaanse voorzitterschap waarmee beoogd wordt samenwerking tot stand te brengen op het gebied van wetshandhaving en veiligheid rond topconferenties van de EU.

Le Conseil renvoie également l’honorable parlementaire à la réponse apportée à la question H-0627/03 posée par M. Alexandros Alavanos lors de la session de novembre et, en particulier, à la référence au projet de résolution de la présidence italienne, destiné à instaurer une coopération en matière d’ordre public et de sécurité à l’occasion des sommets de l’UE.


Verwijzend naar zijn verklaring van 8 oktober jongstleden, heeft de Raad de hoge vertegenwoordiger verzocht samen met de Verenigde Staten en de voornaamste actoren zijn inspanningen voort te zetten om de partijen bij de conflicten in het Midden-Oosten ertoe te bewegen de weg te kiezen van een politieke regeling, uitgaande van het beginsel van de oprichting van een Palestijnse staat en van het recht van Israël in vrede en veiligheid te leven.

Rappelant sa déclaration du 8 octobre dernier, le Conseil a invité le Haut Représentant à poursuivre, avec les Etats-Unis et les principaux acteurs, ses efforts pour amener les parties aux conflits du Moyen Orient à s'engager dans la voie d'un règlement politique, basé sur le principe de l'établissement d'un Etat palestinien et du droit d'Israël de vivre en paix et en sécurité.


De Raad heeft een oriënterend debat gevoerd over het Witboek dat commissaris Flynn op de zitting van 7 oktober jongstleden heeft ingediend.

Le Conseil a tenu un débat d'orientation sur ce livre blanc qui avait fait l'objet d'une présentation par le Commissaire Flynn lors de la session du 7 octobre dernier.


Tijdens deze ontmoeting hebben de vertegenwoordigers van het Europees Parlement de algemene aanpak uiteengezet die hun Instelling bij zijn eerste lezing van de ontwerp-begroting voor 1997 heeft gevolgd, en de voornaamste amendementen en wijzigings- voorstellen toegelicht die het Europees Parlement op 24 oktober jongstleden heeft aangenomen.

Au cours de cette rencontre les représentants du Parlement européen ont exposé l'approche générale suivie par leur institution lors de sa première lecture du projet de budget 1997 et ont explicité les principaux amendements et propositions de modification votés par le Parlement le 24 octobre dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergaderperiode van oktober jongstleden heeft' ->

Date index: 2022-03-27
w