Gelet op, enerzijds, het belang van de bescherming van de fundamentele vrijhe
id om informatie te vergaren, de vrijheid en het pluralisme van de media, die door het Handvest worden gewaarborgd en, anderzijds, de bescherming van de vrijheid van ondernemerschap, zoals deze door het Handvest wordt verleend, stond het de Uniewetgever vrij om regels vast te stellen zoals die welke in casu aan de orde zijn, waarin beperkingen aan de vrijheid van ondernemerschap worden gesteld maar waarin tegelijkertijd, vanuit het oogpunt van de noodzakelijke afweging van de betrokken rechten en belangen, voorrang wordt gegeven aan de toegang
van het pu ...[+++]bliek tot informatie boven de contractsvrijheid.Compte tenu, d’une part, de l’importance que revêtent la sauvegarde de la liberté fondament
ale de recevoir des informations, la liberté ainsi que le pluralisme des médias garantis par la Charte et, d’autre part, de la protection de la liberté d’entreprise telle que conférée par la Charte, il était loisible au législateur de l’Union d’adopter des règles telles que celles en cause comportant des limitations de la liberté d’entreprise tout
en privilégiant, au regard de la nécessaire pondération des droits et des intérêts concernés, l’acc
...[+++]ès du public à l’information par rapport à la liberté contractuelle.